Por isso, apostou no facto de que te ensinara tudo o que precisavas de saber sobre enigmas. | TED | لذلك قرر الاعتماد على حقيقة أنه علمك كل ما يلزمك معرفته عن الألغاز. |
O que é que precisariam de saber sobre essa pessoa antes de se sentirem confiantes? | TED | ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟ |
Há alguma coisa que eu precise de saber sobre o tiroteio? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً أحتاج معرفته عن إطلاق النار ؟ |
Preciso de saber sobre a sua mãe, pai, irmão, irmã... tudo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن أبوك وأمك أخوك ، أختك كل شيء |
O bilhete dizia que precisava de saber sobre a morte do meu bisavô, mas no fim ele ainda estava vivo. | Open Subtitles | الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه |
Mas há uma coisa que tens de saber sobre os especialistas: | Open Subtitles | لكن هناك شيئاً يجب أن تعرفه عن المتخصصين |
Há mais alguma coisa que precise de saber sobre esta casa? | Open Subtitles | حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟ |
Disseste que se matasse o meu pai, me contarias tudo o que preciso de saber sobre a ilha. | Open Subtitles | قلت أنه إن قتلت والدي ستخبرني بكل ما أريد معرفته عن الجزيرة |
O que precisam de saber sobre a minha colega é que, embora alegue que o campo de interesse dela seja o dos organismos pequenos, passou bastante tempo a conviver com o que assumimos ser armamento bastante massivo. | Open Subtitles | أظن أن ماتريدون معرفته عن زميلتي بالرغم من أنها تدّعي أن مجالها هو الكائنات الحية الصغيرة فقد قضت بالتأكيد وقتاً كافياً |
Tudo o que precisamos de saber sobre os mercados foi escrito há uns anos num editorial do "Wall Street Journal" | Open Subtitles | كلما يجب معرفته عن الاسواق، كتب في مقالة افتتاحية في جريدة وال ستريت منذ سنوات مضت |
Tudo o que precisas de saber sobre alguém, eu consigo saber a partir do cu deles. | Open Subtitles | كل شيء أريد معرفته عن أحد يمكنني إلتقاطه من مؤخرتهم |
Lá vais encontrar tudo o que precisas de saber sobre filmes. | Open Subtitles | ستجدان كل ما تريدان معرفته عن السينما هناك |
É muito fácil descobrir o que precisamos de saber sobre alguém. | Open Subtitles | انه بالفعل من السهل جدا اكتشاف ما تريد معرفته عن الناس. |
Acho que isso te diz tudo o que precisas de saber sobre as nossas duas culturas. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يخبرك بكل شيء تريد معرفته عن ثقافتَيْنا |
À pergunta: "O que é que gostaria de saber sobre o seu médico?" | TED | عندما سألنا، "ماذا تود معرفته عن أطباءك؟" |
Quando aprendermos tudo o que precisamos de saber... sobre a vida. | Open Subtitles | عندما نتعلم كل شيء يجب معرفته عن الحياة |
Estou a investigar a sua morte e preciso de saber sobre os seus amigos, alguém com quem ele estivesse a fazer terapia ou pessoas a quem ele se aproximou... | Open Subtitles | أنا أحقق في مقتله، وأريد أن أعرف عن أصدقائه. من كان يتعالج معه، أو من كان مقرباً منه... |
O que preciso de saber sobre o arquiteto? | Open Subtitles | ماذا علي أن أعرف عن المعماري؟ |
Aqui está tudo o que precisas de saber sobre o jogo. | Open Subtitles | ها هو كل شيء تحتاج أن تعرفه عن اللعبة. |
Tudo o que preciso de saber sobre o meu pai está aqui. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرفه عن أبي موجود هنا |