"de sarilhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن المشاكل
        
    • من المتاعب
        
    • من المشاكل
        
    • عن المتاعب
        
    • عن مشكلة
        
    • من الورطات
        
    - Mata uns por mim. - Matarei. Mantém-te fora de sarilhos. Open Subtitles ــ أقتل بعضهم من أجلي ــ سأفعل، وسأبتعد عن المشاكل
    Sugiro, se tem amor ao seu emprego, que discipline melhor os seus alunos e que os mantenha longe de sarilhos Open Subtitles على أية حال, أقترح إن كنت تقدر عملك حقيقة ستؤدب طلابك على نحو أفضل, وتبقيهم بعيدا عن المشاكل
    Esperemos que isso o mantenha afastado de sarilhos umas semanas. Open Subtitles لِنأمل أن يبقيه المبلغ بعيدا عن المشاكل لمدة اسبوعين
    e de certeza não as vendemos ao primeiro sinal de sarilhos. Open Subtitles واثقون جداً بإننا لا نبيعهم عند أول إشارة من المتاعب.
    És um monte de sarilhos. Porque te metes com aquele vagabundo? Open Subtitles ما أنت إلا كتلة من المشاكل لماذا تعبثين مع هذا الأخرق؟
    Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. Open Subtitles أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل
    Trabalho para uma companhia interessada em mantê-lo fora de sarilhos. Open Subtitles أنا اعمل لشركة مهتمة في أن تبعده عن المشاكل
    Espero que mantenhas o nariz limpo e permaneças fora de sarilhos. Open Subtitles آمل أنك ستبقي أنفك نظيفاً وأن تبقى بعيداً عن المشاكل
    Mas fiquem aqui e mantenham-se longe de sarilhos, sim? Open Subtitles ولكن أنت إبقى هنا وأبتعد عن المشاكل موافق؟
    - Estás à procura de sarilhos. - Vim ao lugar certo. Open Subtitles أنت تَبْحثُ عن المشاكل انا جِئتُ إلى المكان الصحيح
    E tentei que nem um maluco manter o Johnny fora de sarilhos. Open Subtitles لقد كنت مجنونًا بإبعاد جوني عن المشاكل يا رجل
    E agora calminha e sossego e nada de sarilhos. Open Subtitles اذهب و احصل على بعض الراحة و الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل
    Parar um circulo de droga para tirar algum miúdo de sarilhos. Open Subtitles إيقاف شبكة للإتجار بالمُخدرات لمُساعدة طفلاً ما وإخراجه من المتاعب
    Mas felizmente, o seu trabalho é livrar-me de sarilhos e não evitar que eu me meta neles. Open Subtitles ولكن، لحسن الحظ، فإنّ وظيفته هي إخراجي من المتاعب وليس منعي من دخولها
    Tenho uma grande nuvem por cima de mim. Falo de um mundo de sarilhos. Open Subtitles أنا في وسط مشاكل لا مناص منها إنّي أتحدث عن محيط من المتاعب
    Devias estar nas Ilhas Virgens. Meteste-te em cinco tipos de sarilhos, meu senhor. Open Subtitles أنت في خمس أنواع من المشاكل أيها السيد الرجل
    Até agora, a nossa parceria só tem consistido em livrar-te de sarilhos. Open Subtitles حتى الآن ، وشراكتنا عبارة عن أنني أخرجك من المشاكل
    Não tens ideia do tipo de sarilhos que vai chover em cima de ti. Open Subtitles ليست لديك فكرة أي نوع من المشاكل ستمطر عليك
    Obrigado por teres salvo a minha vida, mas não precisávamos de ter ido à procura de sarilhos por causa do teu vício em adrenalina, seu sacana. Open Subtitles شكراً أنقذت حياتي لكن لم يكن علينا أن نخرج بحثاً عن المتاعب ونكون في مأزق, تباً لك
    Exactamente. Acho que andamos à procura de sarilhos. Open Subtitles بالضبط ،، أعتقد أننا بهذا نبحث عن المتاعب
    Eu estou a falar de sarilhos. Uma violenta profecia está prestes a ser realizada. Open Subtitles أنا أتحدث عن مشكلة .. النبوءة المزعجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more