"de se afogar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الغرق
        
    Mas ambos os ditados, "salvar um peixe de se afogar", ou "salvar um homem de se afogar", para mim têm a ver com intenções. TED ولكن كلتا المقولتين ,انقاذ سمكة من الغرق أو إنقاذ إنسان من الغرق, بالنسبة لي متعلقة بالنوايا.
    É essa ambiguidade na minha vida que me perturbou muito e me levou a escrever um livro chamado "Salvar o Peixe de se afogar". TED هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق.
    sofria de claustrofobia, tinha um medo terrível de se afogar, e detestava doces. Open Subtitles كان يعانى الخوف من الاماكن المغلقة وخوف رهيب من الغرق وكان يكره الحلويات
    Talvez consiga impedir a irmã de se afogar em lamúrias. Open Subtitles ربّما يمكن أن تنقذ أختها من الغرق في رثاء الذات.
    Já deixou a sua marca ao salvar o carneiro, pertença do Rei, de se afogar. Open Subtitles لقد صنعت العلامة الفارقة بسرعة في أنقاذك وعل الملك من الغرق ماهذا؟
    Sabias que salvei o grand danois do Les Moonves de se afogar quando era um cachorro? Open Subtitles أتعرف أني أنقذت كلبه الدنماركي من الغرق عندما كان جرواً؟
    A história mais recente é de como salvar uma mulher chamada Tammy, de se afogar num lago. Open Subtitles أحدث قصصه عن إنقاذ إمرأة إسمها تامي من الغرق ببحيرة
    nem que fossem 100 anos. Houve uma outra com que me deparei, e é "salvar o peixe de se afogar." TED وهناك جملة أخرى مررت بها، وهي "انقاذ سمكة من الغرق."
    Nem que fosses num cruzeiro à região mais remota do oceano e salvasses o meu corpo de se afogar a tempo de tirar a água do mar dos meus pulmões e me trouxesses das garras da morte, eu ainda havia de ficar furioso por a tua ser a primeira cara que visse. Open Subtitles حتي إذا ذهب في رحله إلي أكثر المناطق النائيه في المحيط و انقذتني من الغرق في الوقت المناسب لإخراج الماء من رئتيّ و تعيدني من الموت
    Salvaste o Gibbs de se afogar. Open Subtitles يمكنك الحفاظ على جيبس من الغرق
    Foi algo que li num editorial escrito por uma mulher que falava sobre a guerra no Iraque. "Salva um homem de se afogar e ficas responsável por ele toda a vida." TED انها شئ قرأته في افتتاحية صحيفة لسيدة عندما كانت تتحدث عن الحرب في العراق وقالت " أنقذ إنسان من الغرق ، انك مسئول عن حياته ."
    (Risos) O que está encapsulado nas duas metáforas de afogamento — uma delas é a interpretação da minha mãe, e é um famoso ditado chinês, porque ela mo disse: "Salva um homem de se afogar e ficas responsável por ele toda a vida." TED وما يكمن في كلا الفكرتين المجازيتين في الواقع ,أحداها هو تفسير أمي، وهي جملة صينية مشهورة لانها قالتها لي أنقذ إنسان من الغرق ، أنت مسئول عن حياته."
    Salvei este peixe de se afogar. Open Subtitles لقد أنقذت هذه السمكة للتو من الغرق!
    E ele salvou uma menina de se afogar. Open Subtitles و أنقذ تلك الفتاة من الغرق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more