Fez isto muito bem para a sua vida projetada de sete meses. | TED | وقد فعل ذلك بشكل جيد طوال مدة حياته المقرَّرة وهي سبعة أشهر. |
Ao longo do tratamento de sete meses, os cancros foram desaparecendo por completo, a os resultados das biópsias vieram com valores normais. | TED | و خلال سبعة أشهر إختفت الأورام تماما, و العينات التشريحية ظهرت طبيعية. |
Se não chegarmos a Brundusium dentro de sete meses... nunca lá chegaremos. | Open Subtitles | إذا لم نصل إلى برنديزي في خلال سبعة أشهر من الآن فلن نصل هناك أبدا |
Estava grávida de sete meses e assustada, e eu disse-lhe para consultar os nossos médicos e ter o bebé em San Diego. | Open Subtitles | كانت حامل بالشهر السابع . وخائفة .. وأنا وقلت لها ات تأتي وترى أطبائنا |
Estava de sete meses. A criança já tinha assentado. | Open Subtitles | إنها بالشهر السابع الطفل الآن حي به روح |
Acho que estou de sete meses. | Open Subtitles | أعتقد أني بالشهر السابع. |
Ao fim de sete meses, não vi nenhum sinal de uma civilização que se compare às descrições feitas por Marco Polo. | Open Subtitles | ، بعد سبعة أشهر لم أر أية علامة للحضارة تطابق وصف ماركو بولو |
Encontraram uma mãe com duas crias, com cerca de sete meses. | Open Subtitles | عثروا على أم مع شبليها بعمر سبعة أشهر تقريبا |
Às seis horas serão colocados em sono criogênico para uma viagem de sete meses. | Open Subtitles | عند الساعة السادسة مساءاً سوف تنامون تحت التجميد لمدة سبعة أشهر من السفر |
...mas depois de sete meses de navegação, de sofrimento... | Open Subtitles | لكن بعد سبعة أشهر من المعاناة في البحر أوه,لا أعرف- سبعة أشهر- |
de sete meses e meio. | Open Subtitles | سبعة أشهر و نصف |
Bem, suponho que vais descobrir dentro de sete meses. | Open Subtitles | أظن أنك ستعرف بعد سبعة أشهر |
E que tal dentro de cerca de sete meses e meio? | Open Subtitles | ماذا عن! سبعة أشهر ونصف؟ |