Não, não ajo, mas porque é que tem de significar alguma coisa? Porque tem! | Open Subtitles | كلا، غير صحيح، لكن لماذا يجب أن يعني كل شيء؟ |
O sexo não tinha de significar que éramos novamente um casal feliz, mas tinha de significar alguma coisa. | Open Subtitles | العلاقة التي حدثت لاتعني بالضبط أننا رجعنا سعدين مرة أخرى -ولكن يجب أن يعني شيئا ما |
Não passou de sexo, por amor de Deus. Não tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد كان مجرد جنس حباً بالله، لا يجب أن يعني لك شيء |
Tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه يعني شيئاً |
Esses desenhos têm de significar algo. | Open Subtitles | يجب أن تعني شيء ما كل تلك الصّور |
Agora o meu irmão é um editor, a minha irmã uma artista, e se eu conseguir tornar-me um autarca, acho que isso tem de significar algo. | Open Subtitles | أخي الناشر، أختي الفنانة... ثم لو أصبحت مسؤولاً منتخباً... أعتقد يجب أن يعني شيء ما. |
Tudo tem de significar alguma coisa. Senão, qual é o objectivo? | Open Subtitles | كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟ |
Isso tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لا بدّ أن يعني ذلك شيئاً |
- Depois de tudo o que aconteceu, Jamie, tem de significar algo, senão do que vale? | Open Subtitles | بعد أن يحدث كلّ شيء (جيمي)، يجب أن يعني شيء أو ما المغزى من ذلك؟ |
Tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | هذا يجب أن يعني شيئا. |
Por que tem de significar algo? | Open Subtitles | لما يجب أن يعني شيئاً؟ |
- Isso tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | -لابد أن يعني ذلك شيئاً |
- Tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّه يعني شيئاً |
Porque o sacrifício deles tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لأنه تضحيتهم يجب أن تعني شيئاً |
Tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | يجب أن تعني شيئاً |