"de suicídio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتحار
        
    • إنتحار
        
    • الانتحار
        
    • على الإنتحار
        
    • أنتحار
        
    • الأنتحار
        
    • بالإنتحار
        
    • والانتحار
        
    • الإنتحارِ
        
    • الانتحارية
        
    • إنتحارك
        
    • إنتحاره
        
    • إنتحارية
        
    • للانتحار
        
    Entregaste o bilhete de suicídio à Polícia para que analisassem a caligrafia? Open Subtitles ما قدمتموه له انتحار للشرطة حتى يتمكنوا من تحليل بخط يده؟
    A ùltima tentativa de suicídio dela foi logo após a morte dele, não foi? Open Subtitles اخر محاولة انتحار لسافانا كان مباشرة بعد وفاته ،، صحيح؟
    Então, como sabe que era o bilhete de suicídio? Open Subtitles و بالتالي كيف عرفتِ بأنها رسالة إنتحار ؟
    Mesma razão pela qual não denunciou a tentativa de suicídio. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلها لا تبلغ عن محاولة الانتحار
    O sofrimento de uma pessoa é muito relevante quando defende-se um caso de suicídio assistido. Open Subtitles فالتعبير عن آلام ومعاناة الشخص يعتبر أمر هام في قضايا الدفاع عن المساعدة على الإنتحار
    Eu escrevi uma nota de suicídio, e acho que devias ouvi-la. Open Subtitles - لقد كتبت ملاحظة أنتحار , -وأعتقد أنه يجب عليكأنتسمعيها.
    Se não... por favor considere-me... como uma alternativa de suicídio. Open Subtitles إذا لم يكن فمن فضلك أعتبرينى بديلا عن الأنتحار
    Na sua carta seguinte disse que já se encontrava melhor... e que os seus pensamentos de suicídio já tinham passado... e que tinha uma ideia nova para uma novela. Open Subtitles فيرسالتهاالتاليهقالت، .. بأنّهاشعرتبتحسّن. وبأنّ أفكارها بالإنتحار ..
    Estamos a questionar se em vez de suicídio não terá sido assassinato, e se o verdadeiro alvo, não seria o senhor. Open Subtitles نحن نتسائل عن احتمالية أنه لم يكن انتحار بل جريمة قتل وأن الهدف الحقيقي هو أنت
    O departamento está a tratar isto como um caso de suicídio, mas eu conhecia este tipo, nunca se mataria. Open Subtitles اسمع ، الإدارة تتعامل مع الحالة على أنها انتحار ولكني أقول لك ، أنا أعرف هذا الرجل جيداً لا يمكن أن يفعل ذلك بنفسه
    Foi mesmo uma tentativa de suicídio? Ou um gesto suicida? Open Subtitles أكان محاولة انتحار حقيقية أم كانت مجرد لفت للإنتباه ؟
    Os funcionários que viram primeiro... não encontraram nenhuma nota de despedida ou de suicídio. Open Subtitles ولقد قام الضباط بالفحص والتفتيش ولم يجدوا اى خطابات انتحار ، او وصية
    É uma nota de suicídio. Open Subtitles أنها رسالة انتحار لماذا تهتم بالأخطاء اللغوية؟
    Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. Open Subtitles إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا
    De cortes de pulso de tentativas de suicídio, não. Open Subtitles لا وجود لقطع في المعصمين لتكون محاولة إنتحار
    Encontrámos isto hoje na casa dele. Uma nota de suicídio, parece. Open Subtitles ،وجدنا هذه اليوم في منزله رسالة إنتحار على ما أعتقد
    Sou apenas um vendedor de seguros, mas não vejo como pode ser outra coisa para além de suicídio. Open Subtitles انظروا، أنا فقط مندوب مبيعات تأمين ، لكن لا اراء ان يكون هنالك سبب غير الانتحار
    Sabe que o índice de suicídio de psiquiatras é alto? Open Subtitles أنت تعرف أن نسبة الانتحار للأطباء النفسيين مرتفعة للغاية؟
    Porque ela rejeitou a acusação de suicídio assistido e não as duas? Open Subtitles لما لا نسقط جميع الإتهامات المتعلقة بتهمة المساعدة على الإنتحار
    - Temos a teoria de que... ele oculta os assassínios com morte seguida de suicídio. Open Subtitles كنا نعمل على النظرية التي تقول أنهُ اخفى جرائمهُ بتصوريها على أنها عمليات أنتحار
    Estou a tentar afastar o seu nome da suspeita de suicídio. Open Subtitles أننى أحاول تبرئة أسمها من محاولة الأنتحار
    A ameaça de suicídio especialmente depois de uma separação, é definitivamente uma possibilidade. Open Subtitles التهديد بالإنتحار خصوصاً بعد الإنفصال، بالتأكيد إنه محتمل.
    Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    Ela confessou tudo no bilhete de suicídio. Open Subtitles سَكبتْ أحشائَها خارج في تلك مُلاحظةِ الإنتحارِ.
    Então os filhos e os criados são as únicas pessoas que teriam ouvido o plano de suicídio. Open Subtitles إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية. نعم.
    Sua tentativa de suicídio é apenas um detalhe? Open Subtitles أتعبتر محاولة إنتحارك تفصيل ممل؟
    Esta é a carta de suicídio com que anda sempre para o caso de precisar. Open Subtitles هذه رساله إنتحاره إنه يحملها في أي وقت إذا حدث أي شئ ..
    Nunca te vi tão animado com um plano de suicídio. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنَّي قد رأيتكَ بهذا الحماسُ مسبقاً فيما يتعلقُ بتنفيذِ خطةٍ إنتحارية
    Dizem que os membros no ativo que estão a automedicar-se correm maiores riscos de suicídio. TED قالوا أن أفراد الخدمة الذين يعالجون أنفسهم أكثر عرضة للانتحار بصورة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more