CA: Então você tem essa visão de cidades do futuro com essas ricas redes de túneis subterrâneos a 3D. | TED | إذن أنت تملك تلك الرؤية لمدن المستقبل حيث تتواجد تلك الشبكات الكثيفة ثلاثية الأبعاد من الأنفاق أسفلها. |
Há um sistema de túneis que vai paralelamente e debaixo... | Open Subtitles | .. توجد شبكة من الأنفاق نستخدمها للهُروب بالتوازى و |
Há uma rede de túneis por baixo do forte. | Open Subtitles | هناك شبكة من الأنفاق التي تعمل تحت الحصن |
Deve haver um labirinto de túneis. | Open Subtitles | حتماً هناك متاهة من الانفاق تحت هذه الجزيرة, فتّش المداخل كلّها |
Muito bem, estamos em Paris, por isso, há mais de 300 quilómetros de túneis por baixo dos nossos pés. | Open Subtitles | حسناً، إننا في (باريس)، لذا هُناك أنفاق بعمق أكثر من 200 ميل تحت أقدامنا تماماً. |
Isso indica um sistema de túneis muito mais antigo. | Open Subtitles | هذا ما يفترض نظاماً للأنفاق أكثر قدماً من ذلك الذي عثرنا عليها فيه |
É quilómetros de túneis com electricidade e ventilação de ar. | Open Subtitles | كيلو مترات من الممرات مدعمة بالهواء والكهرباء نظام تهوية وكل شيء |
Conforme se acumula sobre galhos e troncos caídos espalhados pelo chão da floresta, forma-se um labirinto de túneis de neve. | Open Subtitles | بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة |
Há uma rede de túneis assim sob a cidade. | Open Subtitles | هناك شبكة كاملة من الأنفاق كهذه تحت المدينة. |
A equipa de construção encontra uma dolina, uma série de túneis usados na Proibição para contrabandear álcool. | Open Subtitles | طاقم البناء يضرب ما يفكرون به هو المجرى. ووجد الباحثون في الواقع سلسلة من الأنفاق |
Têm montes de queijo, montes de bolas coloridas e de túneis. | TED | لقد حصلت على كميات من الجبن، وحصلت على كميات من الكرات الملونة، حصلت على الكثير من الأنفاق. |
São quase 300 quilómetros de túneis e só cerca de um quilómetro e meio está aberto ao público, como museu. | TED | هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف. |
Neste labirinto de túneis, um ataque pode vir de qualquer lado. | Open Subtitles | في مثل هذه المتاهة من الأنفاق ..يمكن للهجوم أن يأتي في أي وقت ومن أي اتجاه |
Fui capaz de encontrar uma grande caverna, uma rede de túneis e algumas cavernas mais pequenas. | Open Subtitles | تمكنت من تحديد قافلة رئيسية كبيرة وشبكة من الأنفاق والكهوف الأصغر |
À medida que foram avançando, os mergulhadores descobriram que os cenotes fazem parte de uma gigantesca rede de túneis e grutas. | Open Subtitles | عندما استكشف الغواصون أبعد، اكتشفوا أن السينوتي جزءٌ من شبكة معقدة ضخمة من الأنفاق والكهوف. |
Há mais de 500 quilómetros de túneis nesta cidade, e nós nunca fizemos festa no mesmo lugar, duas vezes. | Open Subtitles | هنالك 300 ميل من الأنفاق تحت المدينه ونحن لا نقيم حفلتين في المكان نفسه |
Há milhas e milhas de túneis, e todos passam por baixo da cidade. | Open Subtitles | هناك أميال كثيرة من الأنفاق و كلها تحت المدينة |
As formigas escavaram uma rede de túneis que se estende para baixo mais de sete metros. | Open Subtitles | حفر النمل شبكةً من الأنفاق تمتد إلى الأسفل لما يربو عن 7 أمتار. |
Todas estas torres estão ligadas por um labirinto de túneis, 100Km deles. | Open Subtitles | كل هذة الأسلحة متصلة عبر متاهات من الأنفاق بين كل واحدةٌ منها 100 كيلومتر |
Estes edifícios estão todos conectados por uma série de túneis subterrâneos, que foram construídos durante a Guerra Fria. | Open Subtitles | هذه المباني كلها مرتبطة بسلسلة من الانفاق تحت الأرض تم بناؤها خلال الحرب الباردة |
Há milhares de quilómetros de túneis por baixo da cidade: | Open Subtitles | هناك آلاف الأميال من الانفاق أسفل المدينة أنفاق الصرف الصحي و التحكم في الفيضانات |
Há milhas e milhas de túneis subterrâneos. | Open Subtitles | -لديهم أنفاق بعمق أميال تحت الأرض . |
Os teus dias de túneis chegaram ao fim, sodomita. | Open Subtitles | أيام حفرك للأنفاق ولّت أيها اللوطي |
Deram à gruta o nome de Lechuguilla e, desde a sua descoberta, mais de duzentos quilómetros de túneis subterrâneos foram já registados. | Open Subtitles | "لقدأسمواالكهف"ليكوجيليا، و منذ إكتشافه أكثر من 120 ميل من الممرات قد وضعت علي الخرائط. |