Deixei-te ir porque precisavas de te concentrar em algo de bom. | Open Subtitles | تركتك تذهب لأنك إحتجت على أن تركز على شيء جيد |
E, Doug, por isso tens de te concentrar e fazer tudo o que dissermos. | Open Subtitles | لذلك السبب أنت تحتاج إلى أن تركز وأن تفعل كل شيء نخبرك به |
Tens de te concentrar no dia em que vais sair. | Open Subtitles | عليك أن تركز على اليوم الذي ستخرج فيه. |
Tens de te concentrar na minha voz, ou arriscas ficar perdida nas memórias. | Open Subtitles | يجب أن تركزي على صوتي، أو تضيعين بين الذكريات. |
Tens de te concentrar em como matar demônios. | Open Subtitles | لا ، سوف نذهب نحن ، يجب أن تركّز أنت علي قتل الشياطين |
Tens de te concentrar bastante, e quase que tens de parar de olhar para a pessoa para vê-la. | Open Subtitles | يجب ان تركزي حقاً بقوة تقريبا كما لو انك تتوقفين عن رؤية شخص ما لترى ذلك |
Se parares de te concentrar, esse escudo vai desintegrar-se. | Open Subtitles | إذا توقّفت عن التّركيز فسوف ينهار ذلك الدّرع |
Isso não estragará a gravata? Sei que tens de te concentrar no jogo, mas isto era obrigatório. | Open Subtitles | سأتركك الآن ، فأنا أعرف أنه عليك التركيز بالمباراة و لكن هذا فقط للتفاؤل |
Tens que parar de te concentrar no que tinhas, e focar-te nas coisas novas e iradas que tens. | Open Subtitles | عليك التوقّف عن التركيز عمّا كان لديك، و البدء بالتركيز على الأشياء الجميلة التي أصبحت لديك. |
Não te preocupes com esta coisa dos Mayans. Tu precisas de te concentrar na tua família. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن عصابة المايا , انت بحاجة للتركيز على عائلتك |
Tens de ver, John. Tens de te concentrar. Liberta a tua mente. | Open Subtitles | يجب أن تري ذلك ، يجب أن تركز حرر ذهنك |
Mas agora precisas de te concentrar no caso. | Open Subtitles | لكن الآن يجب أن تركز على قضيتك |
Se vamos fazer isto, tens de te concentrar. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل ذلك، عليك أن تركز. |
Do-joon, nestas alturas, tens de te concentrar. | Open Subtitles | دو-جون, في أوقات كهذه, يجب أن تركز جيداً |
Mas acho que agora precisas de te concentrar na tua vida. | Open Subtitles | عليك أن تركز حقا في حياتك الشخصية |
Quando estamos em campo, tens de te concentrar na operação, não em mim. | Open Subtitles | -عندما نكون في الميدان عليك أن تركز على العملية وليس عليّ أنا |
Estás completamente disperso, Homer. Tens de te concentrar. | Open Subtitles | ربّاه، أنت مشوش تماماً يا (هومر) عليك أن تركز هنا |
Tens de te concentrar nos benefícios que o melanoma traz: | Open Subtitles | يجب عليكي أن تركزي على الأشياء الجيدة التي تحدث بسبب سرطان الجلد |
Se vais detê-la, tens de te concentrar em fazer amigos aqui. | Open Subtitles | لو يمكننا إيقافها هنا يجب أن تركزي على تكوين ضداقات هنا |
Eu sei que podes vencê-los, mas tens de te concentrar. | Open Subtitles | أعرف أنك يمكن أن تنتصر عليهم لكن يجب أن تركّز |
Meu filho, precisas de te concentrar um pouco mais no que podes ganhar com isto. | Open Subtitles | بُني.. يجب أن تركّز على ما يمكنك كسبه من العمل مع غيرك ؟ |
Brooke, é sério, querida, precisas de te concentrar ou podes dizer:. "Adeus, Stanford, olá, faculdade qualquer." | Open Subtitles | بروك، أنا جادة يا عزيزتي. عليكِ ان تركزي أو يمكنكِ القول ، "وداعاً لستانفورد،أهلاً لولاية في مكان ما" |
Neste momento, precisas de te concentrar, de te controlar. | Open Subtitles | أريدك أن تتوخى الحذر بالوقت الراهن عليك التركيز والإلمام بزمام نفسك |
Vá lá, tens de parar de te concentrar no que não podes fazer, e pensar no que podes fazer. | Open Subtitles | هيا ، يجب أن توقف عن التركيز ، على ما لا يمكننا أن نفعله . و تبدأ التفكير بماذا تستطيع أن تفعل |
- São boas notícias, porque, tu, minha querida, precisas de te concentrar. | Open Subtitles | لأنك يا عزيزتي بحاجة للتركيز |