"de te perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخسرك
        
    • أن أفقدك
        
    • من خسارتك
        
    • من فقدانك
        
    • ان اخسرك
        
    • أن يخسرك
        
    • أن أخسركِ
        
    Olha, quando te propuseste, tenha tanto medo de te perder. Open Subtitles انظر، عندما أفصحت عن حبك كنت خائفة أن أخسرك
    Eu só fiquei negro e desesperado porque tinha medo de te perder. Open Subtitles لقد أصبحت مظلماً ويائس فقط لأني أخشى أن أخسرك.
    Eu tinha medo de te perder, mas... mas não precisamos de fazer planos agora. Open Subtitles أنا أخاف أن أفقدك, لكن لكننا لا نستطيع التخطيط الآن
    Não posso dar ao luxo de te perder, nem a estes homens, ok? Open Subtitles لا أستطيع المُجازفة أن أفقدك أنت، وهؤلاء الرجال، حسناً؟
    Porque estava com medo de te perder, e não te posso perder. Open Subtitles لأنني كنت خائفة من خسارتك ولا يمكني أن أخسرك
    Estive assim perto de te perder hoje. Open Subtitles أتفهمني؟ بهذا القرب من خسارتك اليوم.
    Ela trata-te como merda porque tem medo de te perder. Open Subtitles انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك.
    Porque não suporto a ideia de te perder. Open Subtitles لاني لا استطيع تحمل فكرة ان اخسرك
    - Ele tem medo de te perder. Open Subtitles إنه يخشى أن يخسرك.
    Eu só fiquei negro e desesperado porque tinha medo de te perder. Open Subtitles لقد تحولت إلى شرير يائس لأني كنت أخشى أن أخسركِ
    Tinha medo de te perder e que nada tivesse mudado. Open Subtitles كنتُ خائفةً أن أخسرك. و ألّا يتغيّر شيء.
    Eu só fiz o que fiz, porque te amo tanto, e não consigo suportar a ideia de te perder. Open Subtitles لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك
    Então, antes de te perder para os teus fãs, queria apenas ter um momento contigo para celebrarmos o melhor ano das nossas vidas. Open Subtitles لــذا قبل أن أفقدك لصــالحك جمهورك المُحب لك أردت فقط أخــذ لحظة ، أنت و أنا
    E tenho medo se te disser a verdade de te perder. Open Subtitles وأنا خائف أن أخبرتك الحقيقه أن أفقدك
    e eu estava, desesperadamente, a tentar manter tudo como estava e fiz o que fiz por medo de te perder. Open Subtitles فإذا بي أفكر بطريقة غريبة... لقد كنت أحاول أن أُبقي الأمور كما كانت، وفعلت ذلك... لأنني كنت خائفة أن أفقدك.
    - Estava com medo de te perder. Open Subtitles لقد كانت خائفة من خسارتك
    Só tenho medo de te perder. Open Subtitles انا خائفة فقط من خسارتك
    Hollis, foi só porque tive medo de te perder, por isso... Open Subtitles هوليس), أنا كنت خائفه فقط) ...من خسارتك, لذلك أنا فقط
    Pensas que ultrapassaria a dor de te perder desta maneira? Open Subtitles وهل تظن أنها ستتعافى يوماً من فقدانك بهذه الطريقة؟
    E apoio, apenas estou a dizer Que ela talvez tenha medo de te perder. Open Subtitles أنا معكَ، لكنى أقول ربما هى خائفة من فقدانك
    Eu devia ter-te contado logo isto do Winston, mas isso significa que eu tive receio de te perder. Open Subtitles اعرف انه يجب ان اخبرك مبكراً حول ونستون لكن انه... انه فقط انني كنت خائفة جداً ان اخسرك
    Estava com medo de te perder. Open Subtitles ولكنه كان خائفاً أن يخسرك
    -Não havia possibilidade de te perder. Open Subtitles لم يكن محتملاً أن أخسركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more