"de ter saído" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تركت
        
    • مغادرتي
        
    A Amanda disse que estava a trabalhar consigo depois de ter saído da Casa Branca. Open Subtitles قالت أماندا أنها جاءت للعمل لديكِ بعد أن تركت البيت الأبيض أجل.
    Logo depois de ter saído da Academia, foi uma honra. Open Subtitles بعد أن تركت الأكاديمية لقد كان لي الشرف
    Mas depois de ter saído, a Renee entrou em queda livre. Open Subtitles ،ولكن بعد أن تركت المكتب "ذهبت (رينيه) إلى "تيلسبين
    Semanas depois de ter saído do Afeganistão, vi uma notícia na Internet. TED بعد عدة أسابيع من مغادرتي أفغانستان، رأيت عناوين على الانترنت.
    Eu tentei manter o meu idealismo pelo máximo de tempo que pude depois de ter saído do Vietname mas não durou muito. Open Subtitles حاولت التمسك بمثاليتي لأطول ما يمكنني بعد مغادرتي فيتنام لكنها لم تستمر
    Não me lembro de ter saído da casa. Open Subtitles لا أتذكر حتى مغادرتي المنزل
    Depois de ter saído da agência, ele era... Open Subtitles بعد أن تركت الوكالة كان... .
    A Jen falou comigo depois de ter saído da vossa casa, no outro dia. Open Subtitles جين) تحدثت معي بعد مغادرتي) لمنزلك في اليوم الفائت
    Lembro-me de ter saído do bar Dog Star. Open Subtitles أتذكر مغادرتي للحانة
    Lembro-me de ter saído do escritório do Massey. Open Subtitles أتذكّر مغادرتي لمكتب (ماسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more