Se continuar com essa política de terra queimada, vai acabar a viver neste quarto. | Open Subtitles | إذا تابعتَ سياسة الأرض المحروقة هذه فسينتهي بك المطاف بالعيش في هذه الغرفة |
Deixava um rasto de terra queimada, inimigo até do doce vento do deserto que lhe acariciava a fronte. | Open Subtitles | غادر الأرض المحروقة عند أستيقاظه ...إلى أن لوث نسيم الصحراء الجميل الذى لامس جبينه |
Porque esta política de terra queimada é má para nós. | Open Subtitles | لأن سياسة الأرض المحروقة سيئة لنا |
Na Guatemala, o governo central, controlado por uma oligarquia de ascendência europeia, travava uma campanha de terra queimada contra uma rebelião indígena. Vi uma imagem que refletia a história da América Latina: a conquista através da aliança da Bíblia e da espada. | TED | في غواتيمالا، الحكومة المركزية -- المسيطر عليها من قلة من الأوروبيين البيض-- والذين يشنون حملات الأرض المحروقة ضد تمرد السكان الأصليين، لقد رأيت الصورة التي تعبّر عن تاريخ أمريكا اللاتينية: الفتح من خلال جمع ما بين الإنجيل والسيف. |