O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. | Open Subtitles | و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية |
Conheço montes de tipos desejosos de ir jantar à borla. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الرجال الرائعين لتتناولي وجبة عشاء مجانية |
Sim, tenho um conjunto de tipos, mas nenhum como tu. | Open Subtitles | نعم، لدي حفنة من الرجال ولكن لا أحد مثلك |
Matei um par de tipos e tive que abandonar a cidade. | Open Subtitles | لقد قتلت مجموعة من الأشخاص وكان علي الخروج من الشرك |
Bem, todos somos máquinas. Só de tipos diferentes, sabe. | Open Subtitles | نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع |
Um monte de tipos colocando a pila na boca de alguém. | Open Subtitles | يعني مجموعة من الشبان يضعون قُضبان رخوة في فم أحدهم. |
de tipos que lhe devem favores, tipos que convenceu, encantou, contratou e subornou durante anos. | Open Subtitles | من أشخاص يدينون له أشخاص عملوا لديه وأعجبوا به ووظفهم ودفع لهم لأعوام |
Era um grupo de tipos e algumas senhoras, muito variado, tanto na idade como nos cuidados de higiene. | TED | كان هذا مجموعة من الرجال وقليل من النساء متنوعين جداً سواءا بالعمر أو النظافة |
Não gosto de tipos como tu. | Open Subtitles | أولا , أريد أن أقول إننى لا أحب نوعك من الرجال |
São um monte de tipos que vão ficar aqui por muito tempo, todos eles drogados. | Open Subtitles | سكيون هُنا الكثير من الرجال و وقت طويل حقيقي، الكل سيتعاطى المخدّرِ |
Um bando de tipos numa carrinha levaram-na daqui há quatro dias. | Open Subtitles | حفنة من الرجال في سيارة فان خطفوها من هذا المكان قبل أربعة ايام |
Um monte de tipos de Speedos. | Open Subtitles | مجموعة من الرجال الذين يتمتعون بارتداء هذة الاشياء |
Só quer que beije uma data de tipos por dinheiro. | Open Subtitles | . هو فقط يريدنى ان أقبل مجموعة من الرجال الاخرين للمال |
Se tirasses esse anel do dedo, terias uma cambada de tipos a querer-te engatar. | Open Subtitles | اذا ازلتيه من اصبعك سيأتي الكثير من الرجال ليتحدثوا معك |
É como uma equipa musical... Uma sinfonia de tipos. Tipos em sinfonia. | Open Subtitles | إنها تشبه سيمفونية من الرجال سيمفونية رجال و من الصعب جداً وصف السحر الحقيقي |
É muito difícil descrever a verdadeira magia... De um grupo de tipos a cantar em perfeita harmonia. É transcendental. | Open Subtitles | لمجموعة من الرجال يغنون بتناغم متكامل إنه شيء متفوق و لكنه يبقى شيئاً حقيقياً |
Vai ser só um grupo de tipos a mandar rochas uns contra os outros, não vai? | Open Subtitles | هذا مجرد مجموعة من الرجال يتقاذفون الصخور ، صحيح؟ |
Eram um bando de tipos com a mesma roupa... a cantar o hino da empresa. | Open Subtitles | كان هناك مجموعة من الأشخاص يلبسون بالضبط مثل بعضهم ويغنون أغاني الشركة |
Já falámos sobre o maldito ballet. Odeio o maldito ballet! Um bando de tipos com calças apertadas a saltitar 3 horas para lá e para cá. | Open Subtitles | أنا أكره الباليه لا يوجد فيها إلا محموعة من الأشخاص يقفزون لثلاث ساعات و حتى أنه ليس بالعرض الجميل |
Portanto se olharem para os pontos verdes que representam o ar do exterior, irão ver que existe uma grande variedade microbiológica, ou variedade de tipos microbianos. | TED | وبالتالي حين تنظرون إلى النقاط الخضراء، والتي هي الهواء الطلق، سترون أن هناك كميات كبيرة من التنوع الميكروبي، أو أنواع مختلفة من الجراثيم. |
Estão presentes apenas três ou quatro tipos diferentes de tipos. | TED | حيث يوجد فقط ثلاثة أو أربعة أنواع مختلفة من وحدات البناء. |
Parece um grupo de tipos brancos com arbustos nas suas cabeças. | Open Subtitles | تبدو مثل ثلة من الشبان البيض على رؤسهم أشجار |
Essa é exactamente a atitude que eu costumava obter de tipos como tu. | Open Subtitles | هذه كانت بالضيط الطريقة التي أخذ فيها المعلومة من أشخاص من أمثالك |