"de todo o tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من جميع الأنواع
        
    • بكافة
        
    E, claro, caras felizes, de todo o tipo, são fáceis de ver. TED وبطبيعة الحال ، الوجوه السعيدة. من السهل ان نرى وجوه من جميع الأنواع.
    Isso levou-me a outro ponto da razão por que estou aqui hoje, é porque eu gostava dos "media" de todo o tipo. TED التي دفعتني إلى خطوة أخرى لما أنا هو اليوم ، لأنني أحببت حقا وسائل الاعلام من جميع الأنواع.
    E, de facto, esta ideia pode ser utilizada não apenas para prever epidemias de germes mas também para prever epidemias de todo o tipo de coisas. TED و في الواقع، هذه الفكرة يمكن إستخدامها ليس فقط في توقع الأوبئة المتعلقة بالجراثيم لكن أيضاَ في توقع الأوبئة من جميع الأنواع
    Todas as noites tinha sonhos, de todo o tipo, com elas. Open Subtitles كل ليلة أحلام من جميع الأنواع حيالهن.
    É abertura, é partilha de todo o tipo de informação, não apenas quanto à localização, e trajetória e perigo, etc., mas quanto a fontes de alimento. TED إنه انفتاح، مشاركة بكافة أنواع المعلومات، ليس فقط عن الموقع والمسار والخطر وما إلى ذلك، بل أيضاً عن مصادر الغذاء.
    Agora, estes jovens curiosos, pensativos, com opinião não hesitam em assistir a filmes de todo o tipo, a preto e branco, legendados, documentários, sem narrativa, de fantasia e não hesitaram em escrever críticas detalhadas que competiam para favorecer um filme em detrimento de outro numa prosa apaixonada e progressivamente sofisticada. TED والآن ، هؤلاء الشباب المفكرون و أصحاب وجهات النظر و الفضوليون لا يترددون في عرض الأفلام بكافة أشكالها -- أبيض وأسود ، مترجم وثائقي ، غير سردي ، خيالي ولا يترددون في كتابة مراجعات مفصلة تسعى إلى تفضيل فيلم على آخر بأسلوب عميق و راقي جداً.
    Tal como eu sou inspirada por livros e por revistas de todo o tipo, por conversas que tenho e por filmes, também acho, quando trago o trabalho visual para os meios de comunicação, trabalhos que são interessantes, originais, intrigantes, trabalhos que podem estimular o sentido de interrogação do espírito, acho que estou a semear a imaginação da população. TED بنفس الطريقة التي استلهمها من الكتب والمجلات بكافة انواعها الحوارات التي اجريتها,الافلام, لذلك فكرت ايضا, عندما اضع عمل تصويري في اي من وسائل الاعلام, ذلك النوع من الاعمال المثيرة للاهتمام, غير المعتاد, مثير للفضول ذلك النوع من الاعمال الذي لربما اثار حاسة الاستعلام في العقل, فانا بذلك اضع بذور الخيال لدى الجماهير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more