Andou pelo mundo. Lutou com homens de todos os países. | Open Subtitles | أبحر حول العالم وقاتل رجالاً من كل البلاد |
Os mais importantes políticos de todos os países... | Open Subtitles | اهم الشخصيات من كل البلاد |
"recolher-vos-ei de todos os países | Open Subtitles | وسأجمعك من كل البلاد |
Por isso, decidi usá-lo como prazo para tentar ler um romance, uma seleção de contos ou uma autobiografia de todos os países do mundo. | TED | لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم. |
O mítico cacifo onde guarda as armas, os passaportes e divisas de todos os países. | Open Subtitles | الأسطوري خزانة مع البنادق، وجوازات السفر والعملة من كل بلد. |
Como tiveram de ser corridos à pancada de todos os países que ocuparam. | Open Subtitles | وكيف هزموا قبل الخروج من كل بلد قاموا بإحتلاله... |
Depois de pensar em como iria conseguir ler e postar cerca de quatro livros por semana enquanto trabalhava cinco dias por semana, tive de aceitar o facto de que talvez não conseguisse arranjar livros em inglês de todos os países. | TED | وبعد أن تعلمت كيفية تكييف القراءة مع كتابة المدوّنة باعتماد حوالي أربعة كتب أسبوعياً والعمل تقريباً لخمسة أيامٍ في الأسبوع، ثم اضطررت إلى مواجهة الحقيقة أنني قد لا أتمكن من الحصول على الكتب باللغة الإنجليزية من كل بلد. |