"de topo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلوية
        
    • افضل ماركات
        
    • العليا
        
    • الرابطة العلاجية
        
    • رفيع المستوى
        
    Quanto mais alto o macho estiver, mais longe chegará a sua voz, por isso vale a pena lutar pelas posições de topo. Open Subtitles كلما ارتفع الذكر أكثر رحل صوته مسافة أبعد لذا تستحق الشقوق العلوية القتال لأجلها
    Onde estão as minhas velas de topo no principal e no secundário? Open Subtitles أين هي الأشرعة العلوية في الصاري الرئيسي والخلفي؟
    Poupe até 40 % nos grelhadores de topo durante todo o verão. Open Subtitles وفر اكثر من 40% على افضل ماركات الشوايات طوال وقت الصيف
    Poupe até 40 % nos grelhadores de topo durante todo o verão. Open Subtitles وفر اكثر من 40% على افضل ماركات الشوايات طوال الصيف
    Ora, do que eu já vi, as expetativas da gestão de topo são altas mas não são irracionais no que toca aos benefícios da tecnologia. TED حسنًا، مما قد شاهدت، التوقعات من الإدارة العليا عالية، لكنها ليست غير منطقية فيما يخص الاستفادة من التكنولوجيا.
    O Sr. Hanover até cedeu e deixou a Abby estudar Belas-Artes, desde que fosse numa faculdade de topo, o que foi bom para mim. Open Subtitles والسيد هانوفر ساعد آبي على الدخول الى كلية الرسم وبما انها انضمت الى الدراسات العليا وذلك يبدو مناسبا جدا لي
    Só que andei numa universidade de topo. Andei em Cornell. Open Subtitles باستثناء أنني ذهبت إلى مدرسة الرابطة العلاجية ذهبت إلى كورنل
    Um ex-jogador de topo que caiu de repente. Open Subtitles لاعب سابق رفيع المستوى الذي تعرض للهبوط المفاجئ
    Se levantarmos as velas de topo, o mastro não aguentará. Open Subtitles إذا رفعنا الأشرعة العلوية فلن يصمد الصاري.
    Onde estão as minhas velas de topo no principal e no secundário? Open Subtitles أين هي الأشرعة العلوية في الصاري الرئيسي والخلفي؟
    Se levantarmos as velas de topo, o mastro não aguentará. Open Subtitles إذا رفعنا الأشرعة العلوية فلن يصمد الصاري.
    - Elevem as velas de topo Open Subtitles -ارفعوا الأشرعة العلوية
    - Elevem as velas de topo Open Subtitles -ارفعوا الأشرعة العلوية
    O coronel Phelps tentou falar com os superiores na cadeia de comando e explicar-lhes que eu sou um dos cadetes de topo, que passou todos os eventos e recebeu notas altas nos exames. TED حاول العقيد فيليبس أن يتحدث مع الرؤساء في سلسلة القيادة موضحا لهم أني أحد أفضل الطلاب، واجتزت كل الأنشطة والاختبارات وحصلت على الدرجات العليا في الاختبارات.
    A especialista em desenvolvimento de liderança que eu sou pergunta: Qual a melhor forma de intervir nos anos de formação dos nossos futuros líderes de topo? TED هنا تتساءل خبيرة تنمية القيادة التي بداخلي: كيف يمكننا التدخل بشكلٍ أفضل في السنوات التكوينية للذين سيصبحون قياداتنا العليا قريبًا؟
    Se conhecerem muito bem as massas de W e de topo, podem prever uma faixa longa. Open Subtitles W لذلك إذا عرفت الـ والكتلة العليا بشكل جيد جدا يمكنك في الواقع التنبؤ بنطاق طويل
    - Mal é uma universidade de topo. - Eu sei. Open Subtitles لقد كان ذلك بالكاد الرابطة العلاجية أعلم
    O nosso alvo é um assassino norte-coreano, um oficial de topo. Open Subtitles .. هدفنا هو .. (قاتلٌ محترفٌ من (كوريا الشمالية يحمل رتبة ضابطٍ رفيع المستوى
    Então, basicamente és um homem que faz devoluções de posses de topo. Open Subtitles اذا أنت فقط رجل رفيع المستوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more