Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. | TED | لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين. |
Sou um Agente Federal, não posso apoiar uma operação de tráfico humano. | Open Subtitles | أناعميلفيدرالي، ولا يمكنني توفير الدّعم المادي من أجل عملية تهريب البشر. |
de tráfico de droga a homicídio premeditado. | Open Subtitles | تتحول من تهريب المخدرات إلى القتل مع سبق الإصرار و الترصد |
Oito acusações de homicídio colam melhor que a acusação de tráfico. | Open Subtitles | ستكون الإدانة بثماني تهم قتل أفضل بكثير من تهمة التهريب |
É a Dra. Julia Kelly, directora do Grupo de tráfico Nuclear. | Open Subtitles | الدكتورة جوليا جيلى العقيد ديمترى كوتؤيكوف الدكتورة كيلى تترأس هيئة التهريب النووية |
É um tipo chinês que... mantém uma rede internacional de tráfico de droga e lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال |
O FBI não vai por em risco uma operação secreta que pode derrubar a maior organização de tráfico de drogas na América do Norte | Open Subtitles | ولن تخاطر المباحث بكشف عملية سرية، يمكن ان تدين.. اكبر منظمة لتجارة المخدرات في اميركا الجنوبية |
Fui ao seu Seminário de tráfico Online no outono passado. | Open Subtitles | لقد ذهبت لندوتك الالكترونية عن الاتجار بالبشر الخريف الماضى |
Se fosse uma quadrilha de tráfico de jovens, não deixavam nenhum deles para trás, apesar do risco. | Open Subtitles | ان كانت هذه حلقة اتجار بالأطفال لم كانوا تركوا أي منهم بغض النظر عن المخاطر |
O Controlo de tráfico Aéreo informou do desvio de um helicóptero médico, com interno e piloto a bordo. | Open Subtitles | ذكرت مراقبة الحركة الجوية طائرة طبية مخطوفة المتدرب والطيار على متن الطائرة. |
Este tipo é o cabeça da maior família de tráfico do centro do país. | Open Subtitles | هذا الرجل هو أكبر رأس بعائلات تهريب المخدرات بالولايات الوسطى |
Olhem, há cinco anos, o meu irmão foi acusado de tráfico de droga. | Open Subtitles | اسمع، قبل خمس سنين أدين أخي بتهمة تهريب المخدّرات |
No depósito federal da baixa, há quatro ambulâncias confiscadas a um grupo de tráfico. | Open Subtitles | في ساحة المصادرات الاتحاديّة في وسط المدينة توجد أربع سيّارات إسعاف مصادرة من عصابة تهريب للمخدّرات |
- Estes barrigudos comedores de pimenta adoram um Cadillac, o que quer que conduzam, trata-se de tráfico e contrabando de pessoas. | Open Subtitles | بالتأكيد.أولئك البابليون اليونانيون يحبون تلك السيارات ولكن لا يهم ما يقودونه فى تهريب وإتجار الإنسان |
Se houver provas de tráfico, vamos encontrá-las. | Open Subtitles | لو كانت هناك أدلة على تهريب الهيروين، فإنّهم سيجدونه. |
- Há 8 anos, a polícia trabalhou num caso de tráfico com a Guarda. | Open Subtitles | قبيل ثمان سنوات الشرطة عملت على قضية تهريب مخدرات مع خفر السواحل |
Apanhe essa, e então vai encontrar a, uh, a caverna de tráfico mexicano. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك وبعدها ستجد كهف التهريب المكسيكي |
E acreditamos que fazem parte da mesma operação de tráfico que investigámos. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنهم من نفس عملية التهريب التي حققنا بها |
Tiraram uma amostra de sangue de todas as vítimas de tráfico, incluindo a Daniela. | Open Subtitles | أخذوا عيّنة الدمّ من كلّ ضحايا التهريب من ضمن ذلك دانيلا |
Tenho agentes em todos os locais de tráfico. | Open Subtitles | هل من خبر من مواقع الطرق الجانبية؟ لدي عملاء في كل مدخل معروف لتهريب المخدرات |
O Gideon foi preso por tentativa de tráfico de drogas num avião. | Open Subtitles | لقد تم القبض على جيدون لمحاولته لتهريب المخدرات على الطائره |
Acha que a sua empresa vai apoiar um homem que a envolveu num esquema de tráfico de pessoas? | Open Subtitles | .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟ |
Um tipo de capuz atacou hoje vários locais de tráfico de armas na cidade? | Open Subtitles | ثمة رجل يلبس قميصاً وقلنسوة يهاجم عدة مواقع لتجارة السلاح في المدينة اليوم؟ |
Mas em cerca de 21 milhões de vítimas de tráfico humano, em todo o mundo, só ajudaram a identificar menos de 50 000 pessoas. | TED | و لكن من بين 21 مليون ضحية لعمليات الاتجار بالبشر في العالم، فقد ساعدت هذه الجهات و تعرفت على أقل من 50000 شخص. |
Óptimo, porque o FBI está convencido que eles na verdade são uma organização de tráfico de seres humanos. | Open Subtitles | جيد، لأن الشرطة الفدرالية تظنها منظمة اتجار بالبشر |
O piloto conseguiu entrar numa frequência diferente, o que alertou o Controlo de tráfico Aéreo de que o helicóptero tinha sido desviado. | Open Subtitles | وكان الطيار قادرا على الدخول إلى تردد مختلف، التي نبهت مراقبة الحركة الجوية |