"de tráfico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهريب
        
    • التهريب
        
    • لتهريب المخدرات
        
    • لتجارة
        
    • الاتجار بالبشر
        
    • اتجار
        
    • مراقبة الحركة
        
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.
    Sou um Agente Federal, não posso apoiar uma operação de tráfico humano. Open Subtitles أناعميلفيدرالي، ولا يمكنني توفير الدّعم المادي من أجل عملية تهريب البشر.
    de tráfico de droga a homicídio premeditado. Open Subtitles تتحول من تهريب المخدرات إلى القتل مع سبق الإصرار و الترصد
    Oito acusações de homicídio colam melhor que a acusação de tráfico. Open Subtitles ستكون الإدانة بثماني تهم قتل أفضل بكثير من تهمة التهريب
    É a Dra. Julia Kelly, directora do Grupo de tráfico Nuclear. Open Subtitles الدكتورة جوليا جيلى العقيد ديمترى كوتؤيكوف الدكتورة كيلى تترأس هيئة التهريب النووية
    É um tipo chinês que... mantém uma rede internacional de tráfico de droga e lavagem de dinheiro. Open Subtitles إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال
    O FBI não vai por em risco uma operação secreta que pode derrubar a maior organização de tráfico de drogas na América do Norte Open Subtitles ولن تخاطر المباحث بكشف عملية سرية، يمكن ان تدين.. اكبر منظمة لتجارة المخدرات في اميركا الجنوبية
    Fui ao seu Seminário de tráfico Online no outono passado. Open Subtitles لقد ذهبت لندوتك الالكترونية عن الاتجار بالبشر الخريف الماضى
    Se fosse uma quadrilha de tráfico de jovens, não deixavam nenhum deles para trás, apesar do risco. Open Subtitles ان كانت هذه حلقة اتجار بالأطفال لم كانوا تركوا أي منهم بغض النظر عن المخاطر
    O Controlo de tráfico Aéreo informou do desvio de um helicóptero médico, com interno e piloto a bordo. Open Subtitles ذكرت مراقبة الحركة الجوية طائرة طبية مخطوفة المتدرب والطيار على متن الطائرة.
    Este tipo é o cabeça da maior família de tráfico do centro do país. Open Subtitles هذا الرجل هو أكبر رأس بعائلات تهريب المخدرات بالولايات الوسطى
    Olhem, há cinco anos, o meu irmão foi acusado de tráfico de droga. Open Subtitles اسمع، قبل خمس سنين أدين أخي بتهمة تهريب المخدّرات
    No depósito federal da baixa, há quatro ambulâncias confiscadas a um grupo de tráfico. Open Subtitles في ساحة المصادرات الاتحاديّة في وسط المدينة توجد أربع سيّارات إسعاف مصادرة من عصابة تهريب للمخدّرات
    - Estes barrigudos comedores de pimenta adoram um Cadillac, o que quer que conduzam, trata-se de tráfico e contrabando de pessoas. Open Subtitles بالتأكيد.أولئك البابليون اليونانيون يحبون تلك السيارات ولكن لا يهم ما يقودونه فى تهريب وإتجار الإنسان
    Se houver provas de tráfico, vamos encontrá-las. Open Subtitles لو كانت هناك أدلة على تهريب الهيروين، فإنّهم سيجدونه.
    - Há 8 anos, a polícia trabalhou num caso de tráfico com a Guarda. Open Subtitles قبيل ثمان سنوات الشرطة عملت على قضية تهريب مخدرات مع خفر السواحل
    Apanhe essa, e então vai encontrar a, uh, a caverna de tráfico mexicano. Open Subtitles اذهب إلى هناك وبعدها ستجد كهف التهريب المكسيكي
    E acreditamos que fazem parte da mesma operação de tráfico que investigámos. Open Subtitles ونحن نعتقد أنهم من نفس عملية التهريب التي حققنا بها
    Tiraram uma amostra de sangue de todas as vítimas de tráfico, incluindo a Daniela. Open Subtitles أخذوا عيّنة الدمّ من كلّ ضحايا التهريب من ضمن ذلك دانيلا
    Tenho agentes em todos os locais de tráfico. Open Subtitles هل من خبر من مواقع الطرق الجانبية؟ لدي عملاء في كل مدخل معروف لتهريب المخدرات
    O Gideon foi preso por tentativa de tráfico de drogas num avião. Open Subtitles لقد تم القبض على جيدون لمحاولته لتهريب المخدرات على الطائره
    Acha que a sua empresa vai apoiar um homem que a envolveu num esquema de tráfico de pessoas? Open Subtitles .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟
    Um tipo de capuz atacou hoje vários locais de tráfico de armas na cidade? Open Subtitles ثمة رجل يلبس قميصاً وقلنسوة يهاجم عدة مواقع لتجارة السلاح في المدينة اليوم؟
    Mas em cerca de 21 milhões de vítimas de tráfico humano, em todo o mundo, só ajudaram a identificar menos de 50 000 pessoas. TED و لكن من بين 21 مليون ضحية لعمليات الاتجار بالبشر في العالم، فقد ساعدت هذه الجهات و تعرفت على أقل من 50000 شخص.
    Óptimo, porque o FBI está convencido que eles na verdade são uma organização de tráfico de seres humanos. Open Subtitles جيد، لأن الشرطة الفدرالية تظنها منظمة اتجار بالبشر
    O piloto conseguiu entrar numa frequência diferente, o que alertou o Controlo de tráfico Aéreo de que o helicóptero tinha sido desviado. Open Subtitles وكان الطيار قادرا على الدخول إلى تردد مختلف، التي نبهت مراقبة الحركة الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more