"de três horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من ثلاث ساعات
        
    • ثلاثة ساعات
        
    • ثلاث ساعاتٍ
        
    • ثلاث ساعاتِ
        
    • لثلاثة ساعات
        
    Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. Open Subtitles لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز
    Passaram mais de três horas desde que a Mandy foi raptada. Open Subtitles لقد مر اكثر من ثلاث ساعات منذ .تم اختطاف ماندي
    Sim, a menos de três horas de estar oficialmente de folga. Open Subtitles أجل،أقل من ثلاث ساعات من كوننا في عطلة الأعياد رسميًا
    O seu julgamento é em menos de três horas. Open Subtitles استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات
    Deixaste-me aqui à espera mais de três horas como um idiota. Open Subtitles جعلتني أنتطر هنا ثلاثة ساعات مثل أحمقٍ لعين.
    E se acham que isso é estranho, então fiquem a saber que existe uma versão de três horas que foi vista quatro milhões de vezes. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.
    Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    Ao todo, este método, conhecido por "Ordenação Rápida" pode ordenar os livros em menos de três horas e meia. TED عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف.
    Temos menos de três horas para entregar os prisioneiros e rebentarem a nave. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    Estes mísseis viajam a uma velocidade de 600 km/h, o que significa que pode atingir um alvo em qualquer costa em menos de três horas. Open Subtitles هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة, بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات.
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    Vimos mais de três horas de gravações de segurança. Open Subtitles لقد شاهدنا اكثر من ثلاث ساعات من فيديوهات المراقبة
    Diria que tens menos de três horas para te alimentares antes que te veja morrer, outra vez. Open Subtitles أنا اقول بأن لديكِ أقل من ثلاث ساعات كيتتغذيقبلأناشاهدكوأنتِ تحتضرينمرةأخرى.
    Está no bloco há mais de três horas. Open Subtitles حسنا، إنه في الجراحة منذ أكثر من ثلاث ساعات
    Demoram cerca de três horas até estarem perto. Open Subtitles أقل أو أكثر من ثلاث ساعات وسيكونوا قريبون
    Explicas a relatividade geral há mais de três horas e eu acredito que tu a entendes. Open Subtitles لأكثر من ثلاث ساعات وأنا مقتنع تماما أن تفهم ذلك
    O tempo de reparação foi de menos de três horas, o que significa que poderemos interceptar o intruso ainda a mais de um dia de distância da Terra. Open Subtitles و قت التصليح أخذ أقل من ثلاث ساعات .... مما يعني أننا سنقدر على مقابلة المعتدي
    De forma a cumprir este prazo, requeremos a confirmação por satélite dentro de três horas de que a força aérea está em retirada. Open Subtitles وحتى نصل لهذا الوقت نطلب تأكيداً بالقمر الصناعي خلال ثلاثة ساعات بأن أسطول حاملات الطائرات يقوم بالانسحاب الكامل
    Quer dizer, é um cruzeiro de três horas, que mal pode acontecer? Open Subtitles أعني أنها مجرد ثلاث ساعاتٍ على متن قارب ، ماذا يمكن أن يحدث خلالها ؟
    Ele tomará uma decisão em cerca de três horas. Open Subtitles لقد إتخذ ذلك القرارِ فقط منذ ثلاث ساعاتِ.
    Não tem melhor para fazer do que uma viagem de três horas até Orlando? Open Subtitles هل تعتقد بأن أفضل استغلال لوقتك هو المسير لثلاثة ساعات لأورلاندو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more