Harding, deixa-te de tretas e vai directo à questão. | Open Subtitles | شخص مع اخر بالشكل , و المحتوي هاردنج,لماذا لا تدعك من الهراء وتدخل في الموضوع |
Este é mesmo o tipo de tretas pedantes que os americanos dizem as miúdas francesas para dormirem com elas. | Open Subtitles | هذا نوع من الهراء الرنان الذى يقوله الأمريكيين دوماً للفتيات الفرنسيات حتى يتمكنون من النوم معهن |
Espanta-me que exista uma quantidade considerável de tretas que se passam e há algumas coisas que eu gostava de esclarecer. | Open Subtitles | الذي يصعقني ان هناك ...منسوب كبير من الهراء الذي يحدث هنا, واريد ان اوضح لك بعض الامور فقط |
O pai da Betty, um general de alta patente. Deixe-se de tretas. | Open Subtitles | والد بيتي, وجنرال كبير توقف عن هذا الهراء |
Então por que não o fazes e te deixas de tretas? | Open Subtitles | لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟ |
Porque é que o Morgan é o único Earp cheio de tretas? | Open Subtitles | كيف أصبح مورجان الوحيد من آل إيرب الملئ بالهراء ؟ |
Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | -توقف عن الترهات |
Este é mesmo o tipo de tretas pedantes que os americanos dizem às miúdas francesas para dormirem com elas. | Open Subtitles | هذا نوع من الهراء الرنان الذى يقوله الأمريكيين دوماً للفتيات الفرنسيات حتى يتمكنون من النوم معهن |
Francamente, a forte possibilidade de ter perdido uma noite inteira de promoção da VRA na televisão, para ouvir um monte de tretas. | Open Subtitles | أمام احتمال قوي وصريح بإضاعتي ليلة كاملة من تعزيز مرسوم تعديل الحقوق بالاستماع لباقة من الهراء |
Sei lá que tipo de arquitecto é. Casas, edifícios. Esse tipo de tretas. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من المهندسين منازل ، مباني ، ذلك النوع من الهراء |
' Entregando a tua alma eterna, se te acreditares nesse tipo de tretas. | Open Subtitles | العن روحك الخالدة إلى الجحيم, إذا كنت تآمن في هذا النوع من الهراء. |
É a maior quantidade de tretas que já ouvi. Srta. | Open Subtitles | هذه أكبر حُمولة من الهراء سمعتها فى حياتى. |
E você só quer avançar para a próxima fase de tretas. | Open Subtitles | وأنت بكل بساطة إنتقلت لمرحلة ثانية من الهراء |
De que marca de tretas é que este fedelho a alimenta, minha senhora? | Open Subtitles | أيّ نوع من الهراء هذا الذي تأكلين يا سيدة؟ |
- Vamos deixar-nos de tretas. A tua parte são 200 libras. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عن هذا الهراء ماذا تريد لتفعل ذلك؟ |
-Pensava que querias que ficasse com ela! -Deixa-te de tretas, Stevie! | Open Subtitles | ـ إعتقدت بأنك تريدها أن تكون معى "ـ كُفى عن هذا الهراء يا "ستيفى |
Chega de tretas. | Open Subtitles | حسنٌ كفانا من هذا الهراء. |
Porque dentro dessa cabecinha sabe que está cheio de tretas. | Open Subtitles | لا, انت لن تضربني لان في مكان ما من تلك الجمجمة الرقيقة جدا انت تعلم انك مليء بالهراء |
Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | كف عن الترهات |
Deixa-te de tretas, sei quem tu és. | Open Subtitles | - قطع هراء. أنا أعرف من أنت. |
Bom, sabes que mais? Chega de tretas. | Open Subtitles | ...حسنا،كفانا كلاماً فارغ أريد أن أجد حقيبة مقفلة بهذا القفل |
- Deixe-se de tretas. - Sei que ele vai aí. | Open Subtitles | كف عن العبث أعرف أنه في طريقه إليكم |
Deixa-te de tretas, meu! | Open Subtitles | كف عن المزاح يا رجل! كف عن الحماقة! |
Goza mas é a praia e deixa-te de tretas. | Open Subtitles | لذا, إستمتع بالشاطىء و توقف عن الهذيان |