Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. | TED | زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع. |
Três delas foram sequestradas há mais de um ano. | Open Subtitles | ثلاثة منهنّ اختُطفوا منذ أكثر من عام مضى. |
O FBI investigou o Duke durante mais de um ano. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية تحقق وراء دوك مُنذ أكثر من عام. |
General, eu vivi entre aquelas pessoas durante mais de um ano. | Open Subtitles | جنرال , أنا عشت بين هؤلاء الناس أكثر من سنة |
Então eu aceitei as missões mais perigosas que encontrei... na esperança de abreviar meu serviço para menos de um ano. | Open Subtitles | لذا أخذت كل مهمة خطرة كانت متاحة امامي بأمل ان يصبح المتاح امامي من وقت أقل من سنة |
Parece que eles tentavam conceber há mais de um ano. | Open Subtitles | كانوا يحاولون ان يحصلوا على طفل لأكثر من عام |
Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. | Open Subtitles | إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام. |
Não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes | Open Subtitles | أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك |
Exatamente. A fase um dura menos de um ano. | Open Subtitles | بالضبط , المرحل الاولي تستغرق اقل من عام |
Os especialistas levaram mais de um ano para restaurá-lo. | Open Subtitles | إحتاج المختصين أكثر من عام لإعادتها كما كانت. |
Mas no entanto, em menos de um ano esta grande familia é dizimada por um miúdo adolescente. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما، وفي أقل من عام هذه العائلة العظيمة هلكت على يد فتى مراهق. |
Parece que saiu da Academia há menos de um ano. | Open Subtitles | لا يبدو أنه تخرج من الأكاديمية لأكثر من عام |
Comprometeu-me a realizar eleições no espaço de um ano. | Open Subtitles | لقد وعدته باقامة الانتخابات في اقل من سنة |
Finalmente, consigo dizer-lhes o que penso realmente e passo de tenente a coronel em pouco mais de um ano. | Open Subtitles | و أخيرا أفضيتُ بما أفكر به فعلا وها أنا أترقى من ملازم لعقيد في أقل من سنة |
Percorremos toda a Sibéria por mais de um ano. | Open Subtitles | ركضنا في جميع أنحاء سيبيريا لأكثر من سنة. |
Não consigo gerir esta equipa com um contrato de um ano. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدير هذا الفريق بعقد أقل من سنة |
- Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة. |
Deixou-me com um filho de um ano e um monte de dívidas. | Open Subtitles | تركني مع ابن ذو عام واحد مدفونة تحت جبل من الديون |
O que estes idiotas não sabem é que estão a menos de um ano de valer milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات |
Mas dizem que devemos ter dinheiro para as despesas de um ano. | Open Subtitles | ولكنهم يقولون أن عليّ أن أحتفظ بما يساوي نفقات عام كامل |
Shirley um contrato de um ano no lugar de professora da Escola Pública de Avonlea. | Open Subtitles | بموجب عقد لسنة واحدة بمنصب معلم في مدرسة أفينلي العامة |
A beleza desta segunda cura, para esta doença, era que podia ser utilizada em recém-nascidos e bebés de um ano. | TED | وأجمل مافي هذا العلاج الاخر للمرض أنه يمكن استخدامه على الرضع والأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السنة واحدة. |
Comprou uma moto para uma bebé de um ano? | Open Subtitles | انت اشتريت دراجة نارية لطفلة عمرها سنة واحدة |
Esta senhora decidiu, depois de um ano a tentar tratar daquela úlcera, experimentar esta nova terapia que o Steve inventou. | TED | وقررت تلك السيدة بعد أن جربت علاج تلك القرحة لمدة عام أن تجرب هذا العلاج الجديد الذي اخترعه ستيف |
Até há cerca de um ano. Pela primeira vez, encontrei um rasto. | Open Subtitles | حتى منذ سنة مضت و لأول مرة , عثرت على أثر |
Eu trabalhei com esta gente mais de um ano. | Open Subtitles | لقد عملت مع هؤلاء الناس لأكثر من السّنة. |
É um projeto a que chamamos reCAPTCHA, que começámos aqui na Carnegie Mellon, e que transformámos depois numa empresa. Há cerca de um ano e meio, | TED | وهو أمر بدأناه هنا في كارنيجي ميلون، ثم حولناه إلى شركة صغيرة مبتدئة. ومنذ حوالي سنة ونصف، |
Encontrei-o debaixo do teu colchão cerca de um ano depois de partires. | Open Subtitles | إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك |
Dentro de um ano estaremos todos mortos, no máximo. | Open Subtitles | سنكون أمواتاً جميعاً في غضون سنة على الأكثر |
"A vida é curta, e preparas-te para abdicar de um ano inteiro. | TED | إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن تَخَلِّيك عن سنة كاملة. |