Querida, fiz sexo três dias depois de um ataque cardíaco e não morri. | Open Subtitles | صغيرتي، لقد مارست الجنس لثلاثة أيام بعد النوبة القلبية ولم أمت |
Drogas como esta são estritamente proibidas depois de um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الأدوية مثل هذه ممنوعة بعد حصول النوبة القلبية |
na esmagadora maioria dos casos, o primeiro sintoma de um ataque cardíaco é morte súbita. | Open Subtitles | طبيبي يَقُولُ دائماً في الأغلبية الساحقة من القضايا العلامة الأولى النوبة القلبية موتُ مفاجئُ |
Se este homem tivesse vivido mais tempo, certamente, iria morrer de um ataque cardíaco. | Open Subtitles | لو عاش هذا الرجل لفترة أطول، لكان بكل تأكيد قد مات أثر نوبة قلبية |
pretendia testar a questão de onde deviam os pacientes recuperar depois de um ataque cardíaco. | TED | كان يريد ان يقوم باختبار آخر وكان السؤال المطروح هو أين يجب ان يتعافى المريض بأزمة قلبية ؟ |
Quando eu tinha 13 anos, perdi o meu avô por causa de um ataque cardíaco silencioso. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، فقدت جدي بسبب أزمة قلبية صامتة. |
A redução relativa do risco de um ataque cardíaco parece substancial e o risco absoluto do cancro parece mínimo, mas resultam aproximadamente no mesmo número de casos. | TED | الانخفاض النسبي في الأزمة القلبية يبدو كبيراً والخطر المؤكد للسرطان يبدو صغيراً، لكنهم يعملون عن نفس العدد من الحالات. |
Se o meu marido morreu de um ataque cardíaco porque é que a polícia telefonou? | Open Subtitles | إذا كان زوجي توفي بسبب نوبة قلبية لماذا قامت الشرطة بالإتصال بي ؟ |
Tiramos as nossas próprias células de medula óssea e tratamos um doente com ataque cardíaco, podemos ver uma função cardíaca muito melhorada e mesmo melhor sobrevida usando as nossas próprias células de medula óssea depois de um ataque cardíaco. | TED | نأخذ خلايا نخاع عظامنا و نعالج بها مرضى مصابين بنوبات قلبية، فنرى تحسنا كبيرا في وظائف القلب ، وإصرارا أفضل على البقاء باستخدام قرص خلايا نخاع عظامنا بعد النوبة القلبية. |
E mesmo que, por acaso, chegue ao hospital antes ou depois de sofrer um ataque cardíaco, é possível que tenha de ser submetido a um ou mais exames caros e demorados bem como a tratamentos que são atualmente considerados o "padrão-ouro" no diagnóstico de um ataque cardíaco. | TED | وحتى لو حدث وذهبوا إلى المستشفى عن طريق الصدفة، سواء قبل أو بعد إصابتهم بالنوبة القلبية، فإن عليهم أن يُجروا واحدًا أو أكثر من هذه الاختبارات المُستهكلة للمال والوقت، والعلاجات، التي تعتبر حاليًا المعايير الأساسية لتشخيص النوبة القلبية. |
- Para além de um ataque cardíaco? | Open Subtitles | -إضافة إلى النوبة القلبية ؟ |
Em conjunto, estas alterações aumentam as hipóteses de um ataque cardíaco ou AVC. | TED | معا، يزيد هذان العاملان احتمال إصابتك بأزمة قلبية أو جلطة دماغية. |
A tuberculose como a causa de um ataque cardíaco num dia quente, o seu trabalho em África seria ainda mais fútil do que já é. | Open Subtitles | إن سبب التدرن أزمة قلبية بيوم حار فسيكون عملك بـ(أفريقيا) عديم الفائدة أكثر من الآن |
Um novo medicamento reduz o risco de um ataque cardíaco em 40%. | TED | الأدوية الجديدة تقلّل من خطر الأزمة القلبية بنسبة 40%. |
Para que isto fique claro, o teu pai também morreu de um ataque cardíaco? | Open Subtitles | الآن، لنكن أكثر وضوحاً والدك أيضاً توفي بسبب نوبة قلبية |