"de um bando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من مجموعة
        
    • سرباً
        
    Está a sugerir que vá receber abraços de um bando de paneleiros? Open Subtitles هل تخبرينيّ أنني أذهب للحصول على بعض العناق من مجموعة شّواذ؟
    Que nossa grande vitória, o grande resultado que nos deu grande visibilidade e credibilidade entre os investidores veio não por causa de evangelismo de um bando de engenheiros, mas por que um estrategista no topo viu o potencial de poder desse método e Open Subtitles ان فوزنا ونجاحنا الكبير والذي اعطانا رؤيا واضحة ومصداقية لدى المستثمرين لم يأتي من تغيير سفلي من مجموعة مهندسين
    Eles estão a dizer às pessoas que descendemos... de um bando de macacos. Open Subtitles يخبرون الناس أننا منحدرون من مجموعة قرود
    Até as criaturas mais repelentes da Natureza têm segredos importantes, mas quem gostaria de um bando de baratas a vir na sua direcção? TED حتى أقبح المخلوقات في الطبيعة لديها أسرار مهمة ، لكن من يريد سرباً من الصراصير أن يقترب منه ؟
    "Acho que, para a fuga, ele se aproveitou da migração de um bando de pássaros selvagens." Open Subtitles "أعتقد أنّه لهروبه، قد استغل سرباً وحشياً من الطيور المهاجرة!"
    Esperava algo mais agressivo de um bando de demônios rebeldes. Open Subtitles من مجموعة من الشياطين الثائرة كنت أتوقّع شيئاً ما أكثر عدوانية
    A maioria deste lixo é de um bando de mulheres loucas. Open Subtitles أتت معظم هذه الهراءات من مجموعة نساء مشوشات
    Mas não vai parecer tão bom quando estiveres a fugir de um bando de demónios, sem poderes de Shadowhunter. Open Subtitles لكن الطرق العالية لا تبدو عظيمة عندما تفرين بحياتك من مجموعة من الشياطين مع عدم وجود قوى صائدة الظلال لحمايتك
    Ele fugiu de um bando de prisioneiros. Open Subtitles هذا الفتى هارب من مجموعة سجناء.
    Acabaste de me salvar de um bando de chatarrões. Open Subtitles لقد أنقذتيني من مجموعة من الأخرقين.
    Um bando de italianos cabeludos e nojentos que existem porque um grego fodeu uma cabra a querer extorquir o dinheiro suado de um bando de nobres irlandeses. Open Subtitles مجموعة من الإيطاليين الناعمين الذين أتوا من بعد أن ضاجع اليونانيون الخرفان تريد أن تكسب أموالًا من مجموعة من الإيرلنديين النبلاء ، كيف يحصل هذا ؟
    Estou a roubar uma diligência de um bando de selvagens com um criminoso procurado como caçador de recompensas, que é apaixonado por uma cigana assassina e degenerada. Open Subtitles أسرق stagecoach من مجموعة الهمج مع أراد مجرما moonlighting كقاتل وفرة، الذي له hots لقاتل، شوّش غجريا.
    Acredita em mim. Não tenho medo de um bando de cientistas. Open Subtitles أنا لا أخاف من مجموعة من العلماء
    Estás com medo de um bando de adolescentes? Open Subtitles خائف من مجموعة مراهقين؟
    Parte de um bando. Open Subtitles جزء من مجموعة
    "Acho que, para a fuga, ele se aproveitou da migração de um bando de pássaros selvagens." Mas que absurdos são esses? Open Subtitles "أعتقد أنّه لهروبه، قد استغل سرباً وحشياً من الطيور المهاجرة!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more