"de um bode expiatório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كبش فداء
        
    • ملحوظ للتجازو عن
        
    Precisava de um bode expiatório, se as coisas corressem mal... Open Subtitles كنت أحتاج كبش فداء لتبادل الحقائب إذا فشلت العملية
    Precisas de um bode expiatório. Por isso, claro, tinha de ser eu. Open Subtitles كنت تحتاجين كبش فداء لذا وبالطبع وقع أختيارك علي
    Não, estou só a dizer que se isto, de alguma forma, se tornar do conhecimento público, o mundo para lá destas paredes virá à procura de um bode expiatório. Open Subtitles كلا بالتأكيد كلا، أنا أقول ببساطة أنه إن تم معرفة هذا علنًا بطريقة ما.. فإن العالم سيرغب في كبش فداء..
    O Comissariado não entende isso e precisa de um bode expiatório, vou te entregar numa bandeja. Open Subtitles إن المفوضية تحتاج لشيء ملحوظ للتجازو عن شيء ولم يصبح لدي شيء لخدمتك
    O Comissariado não entende isso e precisa de um bode expiatório, vou-te entregar numa bandeja. Open Subtitles إن المفوضية تحتاج لشيء ملحوظ للتجازو عن شيء ولم يصبح لدي شيء لخدمتك
    Tu... precisas tanto de um bode expiatório, que és patético. Open Subtitles أنتم بحاجة إلى كبش فداء أنتم مثيرون للشفقة
    Depois ficámos surpreendidos quando cada nova medida "ad hoc" não pôs um fim à crise. Claro que isso facilitou muito a procura de um bode expiatório para o nosso fracasso coletivo europeu. E, claro, foi a Grécia. TED و بعد ذلك فوجئنا أن كل تدبير إقترحناه لم يقدم لنا حلاً لهذه الأزمة و بطبيعة الحال هذا ما جعل من السهل البحث عن كبش فداء لفشلنا الأوروبي الجماعي و بطبيعة الحال كان هذا دور اليونان
    Precisamos de um bode expiatório para prevenir que os países entrem em guerra. Open Subtitles انت تريد كبش فداء لمنع الحرب عن بلادي
    Precisamos de um bode expiatório para prevenir que os países entrem em guerra. Open Subtitles انت تريد كبش فداء لمنع الحرب عن بلادي
    E nós sabemos que precisamos de um bode expiatório. Open Subtitles ونعرف إننا بحاجة إلى كبش فداء.
    Segundo a vossa lei, permitem a escolha de um bode expiatório, um substituto disposto a aceitar a punição por um crime. Open Subtitles طبقاً لقوانينك، تسمحون بإنتخاب كبش فداء ... ، بديلمُستعد...
    Precisam de um bode expiatório. Open Subtitles وهو يريدون كبش فداء
    Precisam de um bode expiatório. Open Subtitles إنهم يحتاجون كبش فداء
    Já vi centenas de tipos, como o Bennet Ahmed, serem maltratados pelos polícias e pelos advogados, à procura de um bode expiatório. Open Subtitles لقد رأيت المئات من الأشخاص "مثل "بينيت أحمد يلقون التهم عليهم ، من الشرطة ... ومن المحامين الكل يبحث عن كبش فداء
    Ele precisa de um bode expiatório. Open Subtitles إنه يحتاج إلى كبش فداء
    Esta cidade anda à procura de um bode expiatório. Open Subtitles المينة تبحث عن كبش فداء
    É como se estivessem à procura de um bode expiatório. Open Subtitles يبدو أنهم يبحثون عن كبش فداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more