"de um cão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كلب
        
    • لكلب
        
    • كلب من
        
    • عن كلب
        
    • مثل الكلب
        
    Chama-o, faz que venha, podemos falar, avaliar seu desejo e necessidade de um cão guia. Open Subtitles اتصِل به، و دعهُ يأتي إلى هُنا يُمكننا أن نتكلّم، و نُقيّم احتايجاتهِ من كلب الإرشاد
    "Apresenta-se sob a forma de um cão gigantesco e espectral, é um dos presságios mais tenebrosos do nosso mundo. Open Subtitles يأتيك من كلب ضخم ان هذا هو اسوأ انواع العرافه
    Sra. Baylock... quando e se precisarmos de um cão... eu mesmo escolherei um. Open Subtitles سيدة بايلوك إذا احتجنا لكلب سأختار واحداً بنفسي
    Isto, turma, é o exemplo clássico de um cão ao qual foi permitido, estupidamente, acreditar que é o macho alfa do grupo, e, portanto, nunca pode ser um animal feliz. Open Subtitles هذا الدرس هو درس تدريبى لكلب سُمح له بالأعتقاد بأنه الاكثر أهمية
    Acerto nas pulgas no lombo de um cão a 500 metros, Tannen, e está apontada á tua cabeça! Open Subtitles إنني أردي برغوثاً من علي مؤخرة كلب من مسافة 500 ياردة,يا تانين... وهي مصوبة علي رأسك...
    Por isso tive o dia todo á procura de um cão que eu sei que está morto. Open Subtitles إذا طوال اليوم, كنت أبحث عن كلب أعلم أنه ميت
    Bem, sem ofensa, a atenção e concentração do Josh é como a de um cão num campo de esquilos. Open Subtitles حسنا , بلا إهانة , انتباه جوش في التركيز والمرونة مثل الكلب في حقل من السناجب
    Diria que é de um cão muito grande, um pesando uns 45 Kg ou mais. Open Subtitles تقديري أنهم من كلب كبير جدا كلب يزيد عن 100 باوند
    Devo dar o sangue de um cão preto também? Open Subtitles هل يجب أن أحصل علي دماء من كلب أسود أيضاً؟
    Earl, tem um presente na pia de um cão bem grande ou de um homem muito pequeno. Open Subtitles إيرل ) , هنالك هدية في المغسلة ) من كلب كبير جداً أو رجل صغيـر جداً
    Isso não saiu de um cão. Open Subtitles انه لم يخرج من كلب
    Esta era de um cão. Open Subtitles حصل على هذا من كلب صيد .
    Apresentaste um vídeo de um cão a portar-se de maneira diferente com um dos teus pacientes em alturas diferentes? Open Subtitles عرضتِ فيدو لكلب يتصرف على نحو مختلف مع نفس المريض في أوقات مختلفة
    Eles não precisam de mais brinquedos, precisam de um cão. Open Subtitles لا يحتاجون المزيد من الألعاب، بل يحتاجون لكلب
    Há algo mais milagroso... Uma fotografia de um cão! De quem é? Open Subtitles هل هناك أي شيء أكثر miraculous-- أوه، صورة لكلب.
    Não posso ser a primeira parte de um cão. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم بالإفتتاحية لكلب
    Quando? No mês passado. Um irmão da fraternidade mandou-me um e-mail de um vídeo de um cão a andar de skate. Open Subtitles الشهر الماضي, صديقي في جمعية إخاء أرسل لي بريداً لكلب "دهشند" يركب على لوح تزلج
    Já sei porque me sentia como o pequeno- -almoço de um cão desde que cá cheguei. Open Subtitles ولا عجب اني كنت اشعر مثل افطار كلب من اي وقت مضى منذ ان وصلت الي هنا.
    A menos que seja um filme acerca de um cão ou com o Chevy Chase. Open Subtitles حسناً ، إلا إذا كان عن كلب أو مطاردة(تشيفي)
    À procura de um cão e com um gato nos braços. Open Subtitles يبحثون عن كلب وأنا ملتصق بقط
    Os olhos como os de um cão raivoso, mas esperto. Open Subtitles عيناه مثل الكلب المسعور، لكنّه ذكيّ.
    És a porra de um cão de caça. A quota continua a subir. Open Subtitles أنتِ مثل الكلب البوليسي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more