"de um dólar por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من دولار
        
    Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Raparigas de 12 anos a prostituirem-se por menos de um dólar por noite. TED فتيات لا تتجاوز أعمارهن 12 يقعن في البغاء بأقل من دولار في الليلة
    E mais de metade viveria com menos de um dólar por dia. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Vivemos com menos de um dólar por dia, durante cerca de 15 anos. TED كنا نعيش على أقل من دولار واحد في اليوم لنحو خمسة عشر عاما.
    Estão agora bem abaixo de um dólar por unidade, e estão a ser usados em todo o tipo de dispositivos. TED ويمكن ان تحصل على القطعة الواحدة بأقل من دولار واحد وهذا ينسحب على جميع الاجهزة
    Isso significa que gastamos menos de um dólar por dia com a comida das crianças nas escolas — na maioria delas, 80 a 90 cêntimos. Em L.A., são 56 cêntimos. TED هذا يعني أننا ننفق أقل من دولار يومياً على طعام الأبناء في المدارس معظم المدارس تنفق ثمانون الى تسعون سنتاً , في لوس أنجلوس ينفقون ستة وخمسون سنتا ً
    E ele estava a expressar esta frustração de que o mercado de ajudas tinha ignorado completamente os agricultores de baixos rendimentos, apesar do facto de 200 milhões de agricultores só na Índia, fazerem menos de um dólar por dia. TED وكان يعبّر عن إحباطه بأن سوق المساعدات قد تجاوز جميع المزارعين ذوي الدخول المنخفضة، رغماً عن حقيقة أن 200 مليون مزارع في الهند وحدها يجنون أقل من دولار يومياً.
    É o número de pessoas em cada rendimento, desde um dólar por dia. (Aplausos) Havia aqui uma bossa, à volta de um dólar por dia. Depois havia aqui uma bossa algures entre 10 e 100 dólares. TED عدد من الناس على كل دخل، من دولار في اليوم -- (تصفيق) انظروا، كان هناك حدبة واحدة هنا، حول دولار يوميا، وكان هناك حدبة واحدة في مكان ما بين 10 و 100 دولار.
    Portanto, estamos a gastar menos de um dólar por almoço. TED اذن نحن ننفق أقل من دولار , حسنا !
    De facto, quando voltamos ao início, não havia investidores privados que estivessem dispostos a aceitar o risco de construir uma nova tecnologia para uma classe de mercado que fazia menos de um dólar por dia, que eram conhecidos por serem algumas das pessoas mais avessas ao risco do planeta, e que estavam a trabalhar num dos sectores mais arriscados, a agricultura. TED في الواقع، حينما نرجع إلى البداية، لم يكن هناك مستثمرين من القطاع الخاص الذين يرغبون في المخاطرة لتأسيس تكنلوجيا حديثة لفئة السوق التي تجني أقل من دولار يومياً، المعروفين بكونهم بعض أكثر الناس نفوراً من المخاطر على الارض، وكان ذلك العمل في أحد أكثر القطاعات مخاطراً، الزراعة.
    Não pode ser verdade que 800 milhões de pessoas... vivam com menos de um dólar por dia. Open Subtitles .... لا يمكن ان يكون حقيقيا ان هناك800مليون شخص يعيشون باقل من (دولار) في اليوم الواحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more