"de um demónio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من مشعوذ
        
    • كائن شيطاني
        
    • من شيطان
        
    Tirando o facto de ter tirado a inspiração de um demónio. Open Subtitles . عدا عن حقيقة أنها قد أُلهمت من مشعوذ
    Mas não vou fugir de um demónio fictício. Open Subtitles أنا لن أهرب من مشعوذ خيالي
    Como passámos de um demónio a atacar o Leo ao Zankou a atacar-nos a nós? Open Subtitles كيف ذهبنا من مشعوذ يهاجم (ليو) إلى (زانكو) يهاجمنا ؟
    Costumo gostar de ser avisado antes de ser violado pela língua de um demónio. Open Subtitles عادة أحب التحذير أولاً قبل أن أتعامل مع لسان كائن شيطاني
    Ou seja, viajou no tempo para proteger algo que não sabe o que faz de um demónio que desconhece? Open Subtitles دعني أفهم هذا سافرت عبر الزمن لحماية شيء لا تدري ماهيته من كائن شيطاني لا تعرف شيئًا عنه؟
    - Sim. de um demónio qualquer que vai atacar no futuro, e que nem sabes qual é. Olha, meu, tudo bem. Open Subtitles من شيطان ما فى المستقبل لكنك غير متأكد أى واحد منهم
    Por vezes a pessoa pode ser possuída por mais de um demónio, o que chamamos de múltipla possessão demoníaca. Open Subtitles أحياناً الشخص يكون مستحوذ بأكثر من شيطان نحن نُطلق عليه الإستحواذ المُتعدد
    Ele pensava que era o nome de um demónio às vezes conhecido por Daeva ou Reshef... Open Subtitles كان يعتقد أنه اسم كائن شيطاني . . "أحياناً كان يعرف بأسماء مثل "ديفا" أو "ريشيف
    O sangue de um demónio infelizmente pouco impressionante de Nova Jérsia. Open Subtitles دماء كائن شيطاني تعيس في "نيو جيرسي"
    Foi um guerreiro que salvou uma donzela de um demónio gigante chamado Tipua. Open Subtitles كان هناك ذلك المقاتل الذي انقذ عذراءاً من شيطان عملاق اسمه تيبوا
    É o mínimo que posso fazer. Salvaste-me de um demónio. Open Subtitles هذا أقلُّ واجب، مقارنة بإنقاذك إيّاي من شيطان وما إلى ذلك.
    - Se não estou a sonhar, o que ouço... é uma antena nacional de um demónio verde barulhento. Open Subtitles ...هل النشيد الوطنى من شيطان أخضر عالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more