"de um incidente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقوع حادث
        
    • عن حادثة
        
    • على حادثة
        
    • حادثة واحدة
        
    • حادثةِ
        
    Na sequência de um incidente, ao início da noite quando um homem e o filho, foram mortos num ataque horrífico e aparentemente sem motivo. Open Subtitles بعد وقوع حادث في وقت سابق من هذا المساء. عندما كان رجلاً وولدّه مقتولين. على ما يبدو بدون حافز كان هجوما مُروَّعاً.
    Depois de um incidente como este, tenho que reavaliar se podemos continuar com a terapia. Open Subtitles بعد وقوع حادث كهذا، سوف أعيد التقييم لأرى لو كنّا نستطيع مواصلة العلاج معاً.
    Testemunhos estranhos, chegaram esta noite depois de um incidente numa obra, que mais parecia saído da ficção cientifica. Open Subtitles تتحدّث التقارير عن حادثة في موقع للبناء، شيء يبدو من علم الخيال.
    Fomos informados de um incidente com o Exército Americano na fronteira com a Síria. Open Subtitles وصلتنا أخبار عن حادثة تتضمن الجيش الأمريكي على الحدود السورية
    Apenas rotina... Procuramos testemunhas de um incidente, passado ontem à noite, na estação de comboios. Open Subtitles ،إنه إجراء روتيني فقط نبحث عن شهود عيان على حادثة محطة القطار ليلة أمس
    Se eu souber de um incidente, que saíste da linha uma só vez, não me importa aquilo que for, vou atrás de ti. Open Subtitles إن سمعت حادثة واحدة, تعديت بها الحدود مرة واحدة لأصغر شيء, فأنا لا اهتم مايكون, لأنني سأجدك.
    Depois de um incidente como aquele, você sabia que a imprensa o seguiria. Open Subtitles بعد حادثةِ مثل تلك، عَرفتَ الصحافة تَتْليك أي مكان.
    "Surtos psicóticos decorrentes de um incidente na casa de férias da família, que precedeu o internamento da mãe." Open Subtitles انهيارات عصبية ناجمة عن حادثة في المنزل الصيفي الخاص بالعائلة,المسبوق بدخول أمها للسجن
    Ouve, recebemos uma queixa de um incidente na casa da tua mãe. Open Subtitles اسمعي، كان هناك بلاغ عن حادثة وقعت في منزل أمك
    Falámos com a assistente dele, a Tiffany, e ela falou-nos de um incidente envolvendo um vendedor de seguros. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا مع مساعدته "تيفاني"، و لقد أخبرتنا عن حادثة تتضمن مندوب لشركة تأمين؟
    Uma mulher veio apresentar queixa de um incidente num hotel ontem à noite. Open Subtitles أنصتي، لقد جاءت امرأة تقدم شكوى عن حادثة وقعت في فندق ليلة أمس - وبعد -
    Ele disse algo sobre tu seres testemunha... de um incidente que aconteceu neste mesmo quarto. Open Subtitles ذكر شيئاً عن كونك شاهدة... على حادثة وقعت في هذه الغرفة...
    Uma pessoa totalmente funcional com a excepção de um incidente. Open Subtitles شخص متفاعل بالكامل مع تجربة حادثة واحدة
    Houve uma denúncia de um incidente neste quarto. Open Subtitles هناك a ذَكرَ حادثةِ في هذه الغرفةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more