"de um número" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من رقم
        
    • لعدد
        
    O atirador tinha chamadas no telemóvel de um número privado. Open Subtitles ثمّة اتصالات عديدة في جوّال القنّاص من رقم محجوب
    Recebeu uma chamada às 21:19, uma hora antes de ter sido morto, de um número não identificado. Open Subtitles تلقى مكالمة في الساعة 9: 19 قبل ساعة من مقتله من رقم هاتف خليوي محجوب
    A vítima recebeu uma mensagem de um número desconhecido. Open Subtitles ضحيّتنا تلقى للتوّ بريد صوتي من رقم مجهول.
    E a vasta quantidade de números primos enormes que alguma vez encontrámos têm essa forma: 2 elevado à potência de um número primo, subtraindo 1. TED والغالبية العظمى من الأعداد الأولية التي وجدناها حتى الأن بهذا الشكل: اثنين لعدد أولي، يسلب واحد.
    Precisamos de um número crítico de mulheres em posições de poder, e precisamos de alimentar a energia feminina nos homens. TED نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل
    Para me manter segura no meu trabalho, tento não aceitar marcações de alguém que me liga de um número privado. TED للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي.
    As agências dizem que as chamadas vieram de um número restrito. Open Subtitles الشبكات تقول ان المكالمات اتت من رقم محجوب
    Feita alguns minutos antes dessa, de um número diferente. Open Subtitles جاء قبل دقيقتين من المكالمه الأخرى، من رقم مختلف
    Recebi uma chamada de uma voz não identificável de um número desconhecido. Open Subtitles لقد تلقيتُ إتصالًا بصوتٍ غريب من رقم غير معروف
    Ele recebeu chamadas de um número desconhecido o dia todo. Open Subtitles اتضح انه تلقى مكالمات من رقم غير مسجل , طوال اليوم
    Acham que vamos descobrir isso através de um número num bolso? Open Subtitles أتعتقدان بأننا سنكتشف ذلك من رقم في جيب؟
    Devia deixar de ligar de um número anónimo. Open Subtitles تعلمين, ينبغي عليكي التوقف عن الاتصال من رقم محظور
    Recebeste uma dúzia de chamadas, nas últimas oito semanas, de um número desconhecido. Open Subtitles تلقيت عشر مكالمات من رقم محجوب خلال الأسابيع الثمانية الماضية.
    Esqueci-me de cancelar a linha telefónica dele, e á uma semana recebi uma chamada de um número desconhecido, então eu liguei. Open Subtitles لقد نسيت ان الغي خدمته في البلاك بيري ومنذ حوالي اسبوع كانت هناك مكالمة من رقم لم اميزه
    Só ligou ou recebeu chamadas de um número. Open Subtitles لقد تلقى أو أرسل مكالمات من رقم واحد فقط انه هاتف مدفوع مسبقا
    Os atiradores apenas receberam chamadas de um número. Open Subtitles مُطلقي النار تلقوا إتصالات من رقم واحد فقط.
    O marido da Sarah Miles diz que recebeu uma chamada que desligou logo de um número que não reconheceu há 3 dias atrás. Open Subtitles أنه كانت هناك مكالمات متقطعة من رقم لم يتعرف عليه منذ 3 أيام.
    é a casa de um número desconhecido de pessoas -- alguns dizem entre 250.000 e 1.2 milhões. TED إنها مسكن لعدد غير معروف من الناس -- بعضهم يقول 250,000 و 1.2 مليون.
    Ou seja, houve um aparecimento súbito e uma rápida difusão de um número de capacidades que são únicas aos seres humanos como o uso de instrumentos, o uso do fogo, o uso de abrigos e, claro, da linguagem, e a capacidade de ler a mente de outra pessoa e interpretar o comportamento dessa outra pessoa. TED وهو الانتشار المُفاجىء والسريع لعدد المهارات التي يتميز بها الانسان مثل استخدام الادوات او إشعال النار , او استخدام الملاجىء وطبعاً اللغة والقدرة على قراءة ما يُفكر به الطرف الاخر وتفسير تصرفاته
    Seguindo uma descoberta macabra de um número ainda não divulgado de corpos num aramzém desactivado no bairro de Bronzeville. Open Subtitles مُتابعة للعتور شنيع لعدد من الجُتت لم يتعرف علبهم في مستودع لشركة توقفت عن العمل "في حي "برونزفيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more