"de um pouco de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من بعض
        
    • قليلاً من
        
    • عن قليل
        
    Eu achei que precisavas de um pouco de Hop Li. Open Subtitles ارتأيت بأنّكِ سترغبين من بعض طعام "هوب لي" ؟
    Desiludir algumas pobres pessoas que estão precisar de um pouco de atenção na vida para destruí-los. Open Subtitles ما هو الوصف إذا ً؟ تسخر من بعض ...الناس الفقراء المنعزلون ...الذين يتمنون فقط الإهتمام بهم
    O que se passa? Tens medo de um pouco de acção? Open Subtitles أأنتِ خائفة من بعض العمل الصغير؟
    Óptimo, porque vamos precisar de um pouco de privacidade. Open Subtitles لن نحتاج أكثر من هذا قليلاً من الخصوصيه
    Encontrar aquele onde a minha mãe foi assassinada precisou de um pouco de mágica. Open Subtitles والعثور على الحاوية التي" "قطّعت فيها أمّي تطلّب قليلاً من السحر
    Eu sempre fiquei com a ideia que estavas à procura de um pouco de fé. Open Subtitles انا نوعا ما دائما من الاشخاص الذين يفكرون ويبحثون عن قليل من الأيمان
    Precisava mesmo de um pouco de coragem neste momento. Open Subtitles يمكنني الاستفادة حقا من بعض القوة الآن
    Desde quando é que um escocês tem medo de um pouco de lama? Open Subtitles منذ متى يهرب إسكتلندي من بعض الطين؟
    Está com medo de um pouco de água? Open Subtitles ما الأمر، يا (كيمبرلي) ؟ هل أنتِ خائفة من بعض الماء ؟
    Com medo de um pouco de água? Open Subtitles هل تخاف من بعض الماء؟
    Um machão como tu com medo de um pouco de fita? Open Subtitles - الرجل صعبة مثلك خائفا من بعض الشريط؟
    Deus sabe que precisamos de um pouco de joie de vivre. Open Subtitles يعلم الرب أنه قد يمكننا الاقتباس قليلاً من فيلم "متعة الحياة"
    Eu acho que é a porra do cabelo. Gosto do teu cabelo. Gosto de um pouco de perigo também. Open Subtitles يعجبني شعرك أحب قليلاً من الخطر أيضاً
    Imagino que as minhas bochechas também precisem de um pouco de cor. Open Subtitles أتصور أنني أحتاج قليلاً من الحمرة أيضاً
    E também de um pouco de sorte. Open Subtitles هذا بجانب قليلاً من الحظ
    Para além de um pouco de dor de cabeça, deve ficar bem. Open Subtitles بصرف النظر عن قليل من الصداع ستكونين على ما يرام.
    Aqui está um homem que parece que precisa de um pouco de magia na sua vida formal. Open Subtitles هذا رجل يبحث عن قليل من السّحر بحياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more