Tu caíste de um prédio, então vou ignorar a acusação. | Open Subtitles | أدرك أنك وقعت من مبنى لذا سأتجاهل الإتهامات الجزافية |
É um teste de matemática. Não te_BAR_tirei de um prédio em chamas. | Open Subtitles | إنه امتحان رياضيات، لم أنقذك من مبنى يحترق |
Qual o papel de um prédio de 80 anos e 15 pisos na renovação da cidade? | Open Subtitles | ومالفائدة التي ترجيها من مبنى عمره 80 سنه ومؤلف من 15 طابقاً؟ في إعادة إحياء مدينة نيويورك؟ |
- O Al Gough saltou de um prédio para salvar uma mulher, uma mulher que nem conhecia. | Open Subtitles | قفز (آل غوف) من سطح مبنى لينقذ حياة امرأة... . امرأة لم يعرفها حتى |
O meu salvou cinco viciados de um prédio em chamas, sozinho. | Open Subtitles | والدى انقذ خمسة من بناية كانت تحترق بنفسه |
Parece-me bastante óbvio que se alguém bate com as costas numa superfície dura, depois de ser atirado de um prédio, isso magoe um bocado. | Open Subtitles | واضح تماماً أنه إن سقط أحد على ظهره من مبنى مرتفع سيشعر بالألم |
- Salvou um grupo de crianças de um prédio em chamas. | Open Subtitles | لقد أنقذ مجموعة فتية من مبنى محترق الأسبوع الماضي |
Mais um ano de reunião de professores, e atirava-me de um prédio. | Open Subtitles | سنة اخرى للقائات اعضاء التدريس اريد ان ارمي نفسي من مبنى الروايات التسعة |
Quanto mais podia ter sido roubado, e como é que sairiam de um prédio tão fortemente seguro. | Open Subtitles | ما الكميه التى تمت سرقتها؟ وكيف قاموا باخراجها من مبنى مؤمن بهذا الشكل؟ |
Salvaste a vida da família dela, tiraste-os de um prédio em chamas ou algo assim? | Open Subtitles | هل أنقذت حياة عائلتها وأخرجتهم من مبنى محترق أو ما شابة؟ |
Saltaste de um prédio com a mulher. Ela literalmente mergulhou contigo. | Open Subtitles | إندفعت من مبنى شامخ مع إمرأة أرادت أن تنتحر معك بكل معنى الكلمة |
Esta coisa não nasce, nem que tenha de me atirar de um prédio. | Open Subtitles | الشيء لن يُولد أبداً لا يهمني إذا كان عليّ القفز من مبنى |
Mas pergunte a si mesmo se nós tivéssemos sabido em 22 de Novembro de 63 que o Premier russo tinha sido alvejado de um prédio em Moscovo por um solitário simpatizante capitalista o qual, passadas 48 horas, foi morto por um patriota moscovita | Open Subtitles | إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963 أن رئيس الوزراء الروسي قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو من قبل شخص واحد متعاطف مع الرأسمالية |
Já te contei sobre aquela vez que salvei um bebé de um prédio em chamas e estava lá um urso e... | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل عن إنقاذي لطفل من مبنى يحترق؟ و كان هناك دبٌ و... |
Eles usaram cabos e iam de um prédio para o outro. | Open Subtitles | وإستخدامهم للأسلاك من مبنى للأخر |
Uma de um prédio próximo da esquina da Hill com a 27ª. | Open Subtitles | واحد من مبنى بقرب تقاطع هيل و الطريق27 |
- Escapamos de um prédio em chamas com uma lanterna e um painel solar. | Open Subtitles | هَربنا من بناية مُحترقة بمصباح كاشف و لوحة شمسية |
Por isso, foi golpeado com um objecto cilíndrico, e depois atirado de um prédio de 1 ou 2 andares. | Open Subtitles | لذا الضحية ضربت بجسم أسطواني بعد ذلك تم رميه من بناية ذات طابقين |
Tiraram a mulher de um prédio em chamas. | Open Subtitles | لقد سحبت المرأة من بناية محترقة |