Nesta fotografia em particular, o corpo de um rapaz jovem foi usado para reconstituir uma cena de crime. | TED | وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة. |
Eu reparei que em sua casa há muitas fotografias suas e de um rapaz numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | انا , لاحظت في منزلك هناك عدة صورة لك مع صبي صغير على كرسي متحرك |
Tinha-me tornado num fantasma, uma fraca memória de um rapaz que as pessoas tinham conhecido e amado. | TED | أصبحت شبح ذكرى متلاشيه لفتى قد أحبه وعرفه الناس |
Estou a dizer-lhes, era como um pénis de um rapaz bem grande e duro como uma pedra. | Open Subtitles | أقسم لك كان كبيراً مثل ما لفتى وقاسياً مثل إبهامي |
Tal como disse a médica, é um caso de um rapaz deprimido que pôs fim à sua vida, não é um romance do Tom Clancy. | Open Subtitles | طالباً في مدرسة هانوفر الإعدادية؟ مثل ما قالت الطبيبة إنها قضية بسيطة عن صبي مكتئب |
Isso são os receios de um rapaz de sete anos. | Open Subtitles | صحيح. تلك هي التشتتات الخائفة لولد بعمر 7 سنوات. |
Acabaste de fugir de um rapaz que parece um prémio de lotaria. | Open Subtitles | لقد هربتِ بعيداً من فتىً يبدو كشئٍ ربحتيهِ في اليانصيب |
Com depoimentos de um rapaz sob hipnose que afirma que recebeu ordens de alienígenas através de implantes no seu nariz. | Open Subtitles | بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه |
Estou a ajudar a tomar conta de um rapaz. | Open Subtitles | رعاية صبي صغير توقف عن الكلام منذ وفاة والده |
É o conto de um rapaz de Nova Iorque que perdeu tudo... para ser o Rei da Selva. | Open Subtitles | إنها قصة صبي صغير من (نيويورك) خسر كل شيء ليصبح ملك الغابة. |
Caso arquivado de um rapaz de 17 anos morto com três tiros no peito e um na cabeça em 1997. | Open Subtitles | قضيّة مُعلقة لفتى في الـ17 عاماً أصيب بثلاث رصاصات في صدره، ورصاصة في مؤخرة الرأس في 1997. |
Podes ser amiga de um rapaz e não foder com ele? Podes ser amiga e não foder com ele... depois de foderes. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تكوني صديقه لفتى ولا تضاجعينه أنتي يمكنكِ أن تكوني صديقه ولا تضاجعينه |
Os pais de um rapaz estão a fazer tudo para resgatá-lo de um buraco. | Open Subtitles | هناك والدان يسابقان الزمن للوصول لفتى صغير عالق في بالوعة. |
Bom, estamos a falar de um rapaz que é capaz de roubar, cuspir, partir coisas, pontapear coisas, vandalizar coisas, roubar coisas, queimar coisas, vadiar e grafitar. | Open Subtitles | حسنًا،نحنُ.. نحنُ نتحدث عن صبي ذو قدّرة على السرقة، البصق، كسر أغراض ركل أغراض، تشويه أغراض |
Estás a falar de um rapaz de nove anos. | Open Subtitles | انت تتكلم عن صبي عمره تسع سنوات |
Além disso, a descrição que eles têm é a de um rapaz que é muito mais pequeno, certo? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الوصف الذى يمتلكونه هو لولد أقصر بكثير ، أليس كذلك ؟ |
É de um rapaz ou de uma rapariga? | Open Subtitles | هَلْ هي لولد أم لفتاة؟ |
Há algum tempo, a minha mãe instruiu-me para me aproximar de um rapaz chamado Tyler. | Open Subtitles | منذ فترة، وجّهتني والدتي للتقرّبِ من فتىً يُدعى (تايلر). |
Mr. Whitfield não passa de um rapaz medroso, facilmente persuadido a dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | مستر ويتفيلد لا يكون شئ أكثر من ولد خائف |
E que sem saber lidar com o que tinha visto criara imagens horripilantes de um rapaz e uma mulher para se afastar da verdade. | Open Subtitles | غـير قـادر عـلى أن يتـحـمل مـا رأى، تلفيق هذه الأمور شنيع من ولد وإمرأة لكي يعزل نفسه عن الحقيقة |