"de um rapaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صبي صغير
        
    • لفتى
        
    • عن صبي
        
    • لولد
        
    • مِنْ فتى
        
    • من فتىً
        
    • من ولد
        
    Nesta fotografia em particular, o corpo de um rapaz jovem foi usado para reconstituir uma cena de crime. TED وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة.
    Eu reparei que em sua casa há muitas fotografias suas e de um rapaz numa cadeira de rodas. Open Subtitles انا , لاحظت في منزلك هناك عدة صورة لك مع صبي صغير على كرسي متحرك
    Tinha-me tornado num fantasma, uma fraca memória de um rapaz que as pessoas tinham conhecido e amado. TED أصبحت شبح ذكرى متلاشيه لفتى قد أحبه وعرفه الناس
    Estou a dizer-lhes, era como um pénis de um rapaz bem grande e duro como uma pedra. Open Subtitles أقسم لك كان كبيراً مثل ما لفتى وقاسياً مثل إبهامي
    Tal como disse a médica, é um caso de um rapaz deprimido que pôs fim à sua vida, não é um romance do Tom Clancy. Open Subtitles طالباً في مدرسة هانوفر الإعدادية؟ مثل ما قالت الطبيبة إنها قضية بسيطة عن صبي مكتئب
    Isso são os receios de um rapaz de sete anos. Open Subtitles صحيح. تلك هي التشتتات الخائفة لولد بعمر 7 سنوات.
    Acabaste de fugir de um rapaz que parece um prémio de lotaria. Open Subtitles لقد هربتِ بعيداً من فتىً يبدو كشئٍ ربحتيهِ في اليانصيب
    Com depoimentos de um rapaz sob hipnose que afirma que recebeu ordens de alienígenas através de implantes no seu nariz. Open Subtitles بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه
    Estou a ajudar a tomar conta de um rapaz. Open Subtitles رعاية صبي صغير توقف عن الكلام منذ وفاة والده
    É o conto de um rapaz de Nova Iorque que perdeu tudo... para ser o Rei da Selva. Open Subtitles إنها قصة صبي صغير من (نيويورك) خسر كل شيء ليصبح ملك الغابة.
    Caso arquivado de um rapaz de 17 anos morto com três tiros no peito e um na cabeça em 1997. Open Subtitles قضيّة مُعلقة لفتى في الـ17 عاماً أصيب بثلاث رصاصات في صدره، ورصاصة في مؤخرة الرأس في 1997.
    Podes ser amiga de um rapaz e não foder com ele? Podes ser amiga e não foder com ele... depois de foderes. Open Subtitles هل يمكنك ان تكوني صديقه لفتى ولا تضاجعينه أنتي يمكنكِ أن تكوني صديقه ولا تضاجعينه
    Os pais de um rapaz estão a fazer tudo para resgatá-lo de um buraco. Open Subtitles هناك والدان يسابقان الزمن للوصول لفتى صغير عالق في بالوعة.
    Bom, estamos a falar de um rapaz que é capaz de roubar, cuspir, partir coisas, pontapear coisas, vandalizar coisas, roubar coisas, queimar coisas, vadiar e grafitar. Open Subtitles حسنًا،نحنُ.. نحنُ نتحدث عن صبي ذو قدّرة على السرقة، البصق، كسر أغراض ركل أغراض، تشويه أغراض
    Estás a falar de um rapaz de nove anos. Open Subtitles انت تتكلم عن صبي عمره تسع سنوات
    Além disso, a descrição que eles têm é a de um rapaz que é muito mais pequeno, certo? Open Subtitles بالإضافة إلى أن الوصف الذى يمتلكونه هو لولد أقصر بكثير ، أليس كذلك ؟
    É de um rapaz ou de uma rapariga? Open Subtitles هَلْ هي لولد أم لفتاة؟
    Há algum tempo, a minha mãe instruiu-me para me aproximar de um rapaz chamado Tyler. Open Subtitles منذ فترة، وجّهتني والدتي للتقرّبِ من فتىً يُدعى (تايلر).
    Mr. Whitfield não passa de um rapaz medroso, facilmente persuadido a dizer qualquer coisa. Open Subtitles مستر ويتفيلد لا يكون شئ أكثر من ولد خائف
    E que sem saber lidar com o que tinha visto criara imagens horripilantes de um rapaz e uma mulher para se afastar da verdade. Open Subtitles غـير قـادر عـلى أن يتـحـمل مـا رأى، تلفيق هذه الأمور شنيع من ولد وإمرأة لكي يعزل نفسه عن الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more