"de uma canção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اغنية
        
    • من أغنية
        
    lembro-me quando... faz algum tempo participou num concurso de peidos e seguia ao ritmo de uma canção, Jimmy Crack Corn... e pôs-se um pouco... Open Subtitles هل تذكر عندما اشترك في مسابقة اطلاق الغاز وكان يطلق الغازات كصوت اغنية وحصل
    Lembrei-me de uma canção que penso poder-nos ajudar a chegar á paz Open Subtitles لقد قمت بتأليف اغنية ، واعتقد انها الحل المناسب للسلام
    É uma porcaria de uma canção para fazer um pedido de casamento. Open Subtitles انها اغنية سيئة لتطلب منها الزواج على انغامها
    Pois, está a um cão morto de uma canção country. Não me interessa. Open Subtitles بلى ، بلى ، إنها على بُعد كلب ميّت من أغنية ريفية لا آبه لذلك
    Esta é a última nota de uma canção, que comecei há um século atrás... quando trouxe o teu pai para a cidade... e sinto muito por isso. Open Subtitles هذا آخر سطر من أغنية بدأتها منذ قرن حين جئت بأبيك للمدينة. وإنّي أعتذر على ذلك.
    A última coisa que lhe disse foram uns versos de uma canção antiga. Open Subtitles آخر ما قلت له كانت كلمات من أغنية قديمة.
    Eu tenho de compor a treta de uma canção de liceu. Open Subtitles لدي اغنية مرحله ثانويه مقززه لأكتبها
    - Uma tonelada. Quem não gosta de uma canção de Natal? Open Subtitles نعم, من الذي لا يحب اغنية الكريسماس؟
    É de uma canção de Guys and Dolls que diz... Sim, sim. Open Subtitles -لا سمعتها من اغنية الرجل الدمية
    Acordámos que os preliminares duravam o tempo de uma canção. Open Subtitles نتفق على اغنية للمداعبة
    Depois de uns breves momentos, o terapeuta tenta uma novo via e começam a cantar juntos. Gabby começa a cantar através das lágrimas e ouvimo-la proferir nitidamente as palavras de uma canção que descreve o que ela sente. Ela canta, numa escala descendente: "Deixa brilhar, deixa brilhar, deixa brilhar." TED وبعد عدّة دقائق المعالج يحاول مسلك جديد ويبؤون في الغناء معاً و تبدأ غابي الغناء عبر دموعها ويمكنكم سماعها بكل وضوح قادرة على نطق كلمات اغنية تصف ما تشعر به وهي تغني في مقياس تنازلي واحد، تغني "دعه يتألق، دعه يتألق، دعه يتألق"
    Preciso de uma canção dos Nasty Bits. Open Subtitles Nasty Bits احتاج إلى اغنية
    É de uma canção muito velha, para gente velha. Open Subtitles هذه كلمات من أغنية قديمة جدًا، للعواجيز.
    É de uma canção que escrevi para ti. Open Subtitles إنه من أغنية كتبتها من أجلكي
    É de uma canção do Syd Barrett. Open Subtitles ذلك من أغنية سد باريت.
    Qual seria o propósito de uma canção secular? Open Subtitles وما الفائدة من أغنية حديثة؟
    de uma canção. Open Subtitles من أغنية.
    - Isto é de uma canção. Open Subtitles هذه من أغنية
    É de uma canção do Johnny Cash. Open Subtitles .إنها من أغنية (جوني كاش)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more