"de uma dúzia de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العشرات من
        
    • عن عشرات
        
    • من عشرات
        
    • من دزينة
        
    Encontrou-se cerca de uma dúzia de marcas de sapatos, mas o chão está muito frio para tirar moldes. Open Subtitles عثرت على حوالي العشرات من طبعات جزئية لأحذية ولكن الأرض باردة جداً للحصول على أي بصمات
    Nós deixá-los soltos dentro do estúdio, com cerca de uma dúzia de galinhas. Open Subtitles نحن نسمح لهم بالدخول إلى قلب الأستوديو أَضافة لهذا العشرات من الدجاج
    E ordenei o homicídio de uma dúzia de visitantes escoceses. Open Subtitles وأمرتً بأغتيال العشرات من الزوار الأسكوتلندين.
    Os seus soldados mataram mais de uma dúzia de palestinianos em ataques a casas. Open Subtitles قتلت قواتكم ما يزيد عن عشرات الفلسطينيين في مداهمات منزلية
    Há lá cerca de uma dúzia de vilas. Open Subtitles صحيح, لكن نحن نتحدث عن عشرات القرى
    Mas conheço mais de uma dúzia de blogs que vão. Open Subtitles لكنّي أعرف أكثر من عشرات المدوّنين الذين سينشرونه
    Houve mais de uma dúzia de eventos de extinção, mesmo antes da extinção dos dinossauros. Open Subtitles كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم
    Há sempre mais de uma dúzia de homens. Open Subtitles نعم، في العادة يكون هناك أكثر من دزينة من الأشخاص في واجهة المبنى.
    Mais de uma dúzia de feridos e duas crianças em estado crítico. Open Subtitles اكثر من دزينة من الناس قد تأذوا وطفلان بحالة خطرة
    Eles têm mais de uma dúzia de ataques estranhos nos últimos 10 anos, todos nas florestas. Open Subtitles لديهم ما يفوق العشرات من الحوادث غير المبررة لهجوم حيوانات خلال العشر سنوات الأخيرة جميعها في غابات جيرسي
    Desde que estou a trabalhar com eles já acabamos com mais de uma dúzia de ninhos de vampiros, quatro alcateias de lobisomens, e com um ghoul que estava a comer quase tudo em Arlington. Open Subtitles منذ بدأت العمل معهم تخلصنا من العشرات من أعشاش مصاصي الدماء وأربع جماعات مستذئبين
    Mais de uma dúzia de meninas durante centenas de anos... Open Subtitles العشرات من الفتيات على ... مر مئات السنين
    Há cerca de uma dúzia de pessoas desaparecidas. Open Subtitles -هناك تقريبًا العشرات من المفقودين ...
    Agora parece que mais de uma dúzia de pessoas puderam ter participado devido às impressões na cena do crime, mas uma agrupação de pessoas muito hermética assassinaria em conjunto. Open Subtitles الآن يبدو مثل أكثر من دزينة أشخاص لربما شارك بسبب الآثار في مشهد الجريمة لكنّه مجموعة متماسكة جدا الناس الذي يقتل سوية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more