"de uma em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحد في
        
    Mas calculamos que cerca de uma em três garfadas de comida que comemos é direta ou indiretamente polinizada pelas abelhas. TED لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل
    Leu alguma investigação que dizia que a probabilidade de uma morte súbita numa família como a de Sally Clark era de uma em 8500. TED لقد نظر في بعض البحوث، التي تقول أن فرصة واحدة لموت المهد في أسرة مثل سالي كلارك هي حوالي واحد في ثمانية ألف ونصف.
    Portanto, a probabilidade de ela estar inocente não é de uma em 73 milhões. TED إذاً فرصة أنها كانت بريئة ليست واحد في 73 مليون.
    As hipóteses disso acontecer são de uma em "nem sonhando é possível". Open Subtitles الآن، احتمالات أن يتم واحد في - ليس دمويا على الأرجح
    Os cientistas forenses disseram: "A hipótese de este tipo estar inocente é de uma em três milhões". TED قال خبراء الطب الشرعي، " فرصة أن يكون هذا الشخص بريئاً هي واحد في ثلاثة مليون.
    Todas estas doenças têm a hipótese de uma em milhares. Open Subtitles كل احتمال من هؤلاء واحد في الألف
    As hipóteses de isso acontecer são de uma em 10.665.302, John. Open Subtitles احصائياً، فرص حدوث ذلك هي واحد في الـ10،665،302 يا (جون).
    No julgamento dela, um pediatra de renome testemunhou que a possibilidade de duas mortes súbitas de bebés, numa família como a dela — que trabalhava e não era fumadora — era de uma em 73 milhões. TED وفي المحاكمة، محاكمتها، قدم طبيب أطفال متميز جداً الدليل على أن فرصة حالتي موت جراء موت المهد، موت برئ، في عائلة مثل عائلتها -- التي كانت مهنية وغير مدخنة -- كان واحد في 73 مليون.
    Depois de Sally Clark ser condenada — podem imaginar, deu grande estrilho na imprensa — um dos jornalistas de um dos mais respeitados jornais da Grã-Bretanha escreveu que o especialista tinha dito: "A hipótese de que ela estivesse inocente era de uma em 73 milhões". TED إذاً بعد إدانة سالي كلارك -- يمكنكم أن تتخيلوا، لقد صنعت العناوين الرئيسية في الصحف -- أحد الصحفيين من أحدى الصحف البريطانية المرموقة كتب أن ما قاله الخبراء كان، " فرصة أنها بريئة كان واحد في 73 مليون."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more