"de uma estação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من محطة
        
    Isto são tacos comidos na cidade do México perto de uma estação de comboios entre 5 e 6 de Julho. TED أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو.
    Ele disse que estava a ligar de uma estação de serviço. Open Subtitles لقد قال انه كان يتكلم من محطة غاز او ما شابه ذلك.
    Vídeos de vigilância de uma estação de gasolina atrás do centro. Open Subtitles فيديو مراقبة من محطة بنزين خلف مركز الترفيه
    Recibo do posto de gasolina de uma estação de Orange County na manhã do assassinato do Porter. Open Subtitles إيصال تعبئة وقود من محطة مقاطعة " أورانج " صباح مقتل " بورتر "
    E digo o quê? "Olá, estou a ligar de uma estação de abastecimento e tenho um homem no pátio a olhar para os carros?" Open Subtitles و ماذا أقول ؟ "مرحبا إِنّى أتصل من محطة وقود ثمة رجل فى الباحة الأمامية يحدق فى السيارات ! ؟
    Está-nos a dizer que o Wujing lidera uma rede de espiões a partir de uma estação de rádio? Open Subtitles تقول لنا أن "ووجينج " يدير شبكة تجسس من محطة إذاعية ؟
    - Devemos estar perto de uma estação de comboio. Open Subtitles - يبدو وأننا قريبون من محطة قطار
    Identificado por um suspeito desconhecido... de uma estação de gasolina. Open Subtitles عن طريق طرف {\pos(192,220)} ثاني مشكوك بأمره من محطة وقود
    A Sierra ligou ao Josh nessa noite de uma estação de comboios, coisa que ele negou quando foi contactado pela polícia. Open Subtitles (اتصلت (سييرا) بـ(جوش من محطة قطار تلك الليلة وهو ما أنكره عندما تواصل رجال الشرطة معه
    Mas podemos sair de uma estação de comboios. Open Subtitles -لكن يمكننا الفرار من محطة قطار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more