Isto são tacos comidos na cidade do México perto de uma estação de comboios entre 5 e 6 de Julho. | TED | أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو. |
Ele disse que estava a ligar de uma estação de serviço. | Open Subtitles | لقد قال انه كان يتكلم من محطة غاز او ما شابه ذلك. |
Vídeos de vigilância de uma estação de gasolina atrás do centro. | Open Subtitles | فيديو مراقبة من محطة بنزين خلف مركز الترفيه |
Recibo do posto de gasolina de uma estação de Orange County na manhã do assassinato do Porter. | Open Subtitles | إيصال تعبئة وقود من محطة مقاطعة " أورانج " صباح مقتل " بورتر " |
E digo o quê? "Olá, estou a ligar de uma estação de abastecimento e tenho um homem no pátio a olhar para os carros?" | Open Subtitles | و ماذا أقول ؟ "مرحبا إِنّى أتصل من محطة وقود ثمة رجل فى الباحة الأمامية يحدق فى السيارات ! ؟ |
Está-nos a dizer que o Wujing lidera uma rede de espiões a partir de uma estação de rádio? | Open Subtitles | تقول لنا أن "ووجينج " يدير شبكة تجسس من محطة إذاعية ؟ |
- Devemos estar perto de uma estação de comboio. | Open Subtitles | - يبدو وأننا قريبون من محطة قطار |
Identificado por um suspeito desconhecido... de uma estação de gasolina. | Open Subtitles | عن طريق طرف {\pos(192,220)} ثاني مشكوك بأمره من محطة وقود |
A Sierra ligou ao Josh nessa noite de uma estação de comboios, coisa que ele negou quando foi contactado pela polícia. | Open Subtitles | (اتصلت (سييرا) بـ(جوش من محطة قطار تلك الليلة وهو ما أنكره عندما تواصل رجال الشرطة معه |
Mas podemos sair de uma estação de comboios. | Open Subtitles | -لكن يمكننا الفرار من محطة قطار . |