provinham de uma fonte de energia que era imoral: escravos humanos. | TED | أتت من مصدر للطاقة كان غير أخلاقي : العبيد . |
Se esconderam o aparelho perto de uma fonte de água, ele pode ser a base da mitologia da fonte da juventude. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير |
Eu ouvi de uma fonte de confiança, que tu queres viver num contentor. Eu posso tratar disso. | Open Subtitles | لقد سمعت من مصدر موثوق به انك تود ان تعيش في مكب قمامه. |
Acabei de descobrir de uma fonte de extrema confiança que alguém andava atrás do meu pai imediatamente antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد علمت للتو من مصدر موثوق كان هناك شخص يلاحق ابي ويهدده قبل وفاته |
Mais de uma fonte de informações diz que o dispositivo usado não era do Médio Oriente. | Open Subtitles | أكثر من مصدر للمعلومة تقول ان الجهاز المستخدم لم يكن في الشرق الأوسط |
Se puder enviar um pulso electrico de uma fonte de energia externa, posso ser capaz de sobrecarregar o gatilho incendiário da bomba, mas terei que desmontar a arma do frio. | Open Subtitles | لو تمكنت من إرسال نبضة ،كهربائية من مصدر طاقة خارجي قد أتمكن من إجهاد مشغل الاحراق للقنبلة، ولكن علي تفكيك سلاح بارد. |
A água é transportada de uma fonte de água protegida para um reservatório de água elevado, que se liga a todas as casas através de três torneiras: uma no sanitário, uma no chuveiro e outra na cozinha, 24 horas por dia. | TED | تستمد مياهها من مصدر أمن. يتم جلب المياه إلى خزان مرتفع وتضخ إلى جميع البيوت من خلال ثلاثة حنفيات: موزعة على المرحاض والحمام والمطبخ لمدة 24 ساعة يومياً. |
Obtive-a através de uma fonte de confiança. | Open Subtitles | لكنني أخذت هذه من مصدر موثوق جدًا. |