| Dentro de uma mala com um estranho, a caminho de uma luta que podemos perder? | Open Subtitles | في صندوق سيارة مع غريب ذاهبين لقتال قد نخسره؟ |
| Dentro de uma mala com uma estranha, a caminho de uma luta que podemos perder? | Open Subtitles | في صندوق سيارة مع غريبة ذاهبين لقتال قد نخسره؟ |
| Dentro de uma mala com um estranho, a caminho de uma luta que podemos perder? | Open Subtitles | في صندوق سيارة مع غريب ذاهبين لقتال قد نخسره؟ |
| Quando a Ruth nasceu, tentou levá-la para a Argentina dentro de uma mala. | Open Subtitles | عندما وُلدت روث حاولت تهريبها الى موطنها فى الأرجنتين فى حقيبة سفر |
| Estive dentro de uma mala. Olá, rapazes. | Open Subtitles | كنت داخل حقيبة سفر أهلا، مرحبا، يا أصحاب، حسنا، حسنا |
| (Aplausos) "O Sun Times enviou-me ao Festival de Cinema de Cannes com um computador portátil do tamanho de uma mala que era o Porteram Telebubble. | TED | (تصفيق) لقد ارسلتني الصحيفة حينها الى مهرجان كان للأفلام مع كمبيوتر محمول بحجم حقيبة سفر يدعى " بورترام تيليببل " |
| Dentro de uma mala com uma estranha, a caminho de uma luta que podemos perder? | Open Subtitles | في صندوق سيارة مع غريبة ذاهبين لقتال قد نخسره؟ |
| - Vamos precisar de uma mala. | Open Subtitles | سنحتاج إلي حقيبة سفر |