Não consigo explicar de uma maneira que não a zange, | Open Subtitles | لا استطيع أن أشرح بطريقة لا تجعلكِ تغضبين |
Se tivesse de organizar um assassinato real, fá-lo-ia de uma maneira que não implicasse ficar ali embasbado como um tolo, quando o rei morresse. | Open Subtitles | سأخطط بطريقة لا تجعلني أقف مُتهماً وأحدق كالأحمق عند موت الملك. |
Tentei resolver isso de uma maneira que não sugiro. Dei um tiro num homem. | Open Subtitles | حاولت أن أجد الحل بطريقة لا أقترحها أرديت رجلا |
Se esta mão, ou qualquer outra mão, tocar na minha filha de uma maneira que não goste, | Open Subtitles | لو قامت هذه اليد أو ايّ يد آخرى بلمس إبنتي بطريقة لا تروقني |
Dizes as coisas de uma maneira que não quero ouvi-las. | Open Subtitles | -تقولين الأشياء بطريقة لا أريد سماع الأشياء بها |
Está bem, Midge. Então diz de uma maneira que não pareça estúpido. | Open Subtitles | حسنا (ميدج)، قوليها بطريقة لا تبدو بها غبيّة. |
Eu sei que posso contar com vocês para responderem às perguntas de uma maneira que não envergonhe a Rede Nacional. | Open Subtitles | أعرف أني أستطيع ...الاعتماد عليكما في إجابة الأسئلة بطريقة لا تحرج... (ناشيونال برودكاست سيستم) |