"de uma torre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برج
        
    Todas as chamadas do telemóvel da Carol têm sido transmitidas através de uma torre nesta zona de Brooklyn. Open Subtitles جميع المكالمات الصادرة من هاتف كارول الخلوي تم ترحيلها عبر برج في هذه المنطقة من بروكلين
    Parece-me que Sua Majestade é como uma pessoa que atiraria um homem do alto de uma torre e lhe pediria para parar a meio da queda. Open Subtitles يبدو لي بأن صاحب الجلالة كالذي يرمي رجل بتهور من على قمة برج عالي ويطلب منه التوقف وهو في منتصف الطريق إلى أسفل
    Estou à procura de um tesouro que um feiticeiro malvado tem prendido dentro de uma torre alta. Open Subtitles الذي ريده هو كنز حيث قام ساحر شرير بحبسه داخل برج عالي
    É o nome de uma torre construída na Babilônia. Open Subtitles هي برج بنوه في بابل قديما ليروا الناس قوتهم
    Temos 750 Guardas Republicanos enterrados ao redor de uma torre de controle. Open Subtitles لديهم 750 من الحرس الجمهوري حول برج التحكم
    Estas duas chamadas foram encaminhadas através de uma torre telefónica a um quarteirão de casa dela. Open Subtitles تمّ إرسال هذين الاتصالين عبر برج جوّالات على بعد مربّع سكنيّ من منزلها
    Protestantes estão chamado isso de uma torre de Babel moderna. Open Subtitles المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب برج بابل.
    Agora, alguma coisa drástica deve ser feito, ou ele vai do baixo nível da sarjeta, até ao alto de uma torre de igreja com um Rifle Sniper. Open Subtitles الآن, شيئآ جديدآ يجب القيام به ، أو أنه سيسقط في مساوئ كثيره وصولا الى برج الساعة مع بندقية قنص
    A chamada do resgate. Porque é que veio de uma torre do teu bairro? Open Subtitles لماذا كانت هناك مكالمة لطلب الفدية من برج منطقتك؟
    Sim, eu percebo. Sei o que é uma torre. Não se liga de uma torre. Open Subtitles أنا لا أعرف أي برج أيها الأبله، المرء يتصل من هاتف و ليس من برج
    Segundo o meu programa, a imagem é transmitida de uma torre do outro lado do mundo. Open Subtitles بناءً على برنامجي، هذه الصورة منقولة من برج خلية في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم
    Essa chamada veio de uma torre muito perto do seu prédio às 9h35. Open Subtitles تلك المكالمة جاءت من برج مباشرة بجوار مبنى شقتك في 9: 35 صباحاً
    O assassino atirou de uma torre do relógio com uma espingarda de precisão. Open Subtitles الفاعل الحقيقي أطلق النار من برج الساعة ببندقية قنص
    Uma rapaariga em cima de uma torre na estação. Open Subtitles فتاة صعدت برج الإرشاد في المحطة
    Ninguém perto de uma torre. - O quê? Open Subtitles تعني ان لا احد قريب برج التغطيه
    Diz aqui que a chamada veio de uma torre em Paris, França. Open Subtitles إنه يشير إلى أن المكالمة قد صدرت من برج خليوي "في "باريس" بـ "فرنسا
    A chamada veio de uma torre em Paris, França. Open Subtitles نشأ الإتّصال من برج خلوي بـ(باريس) في (فرنسا).
    O sinal vem de uma torre na Virginia. Open Subtitles إشارته قادمة من برج إرسال في فيرجينيا. -ربما من روسيلين.
    No topo de uma torre alta que não tem portas ou escadas. Open Subtitles على قمة برج طويل بدون أبواب أو درج
    Estou ao lado de uma torre de comunicações. Open Subtitles - أنا أقف حرفياً بجوار برج لتغطية إشارة الهاتف الخلوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more