Precisamos de uma unidade de ataque. Alguém que lhes bata com força. | Open Subtitles | نحتاج إلى وحدة هجوم أحد يضربهم بقوة عندما يحين الوقت المناسب |
Preciso de uma unidade de laboratório e de um martelo pneumático. | Open Subtitles | أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة |
Esqueci-me de uma unidade de dados no escritório. - Nao demoramos. | Open Subtitles | ..لقد نسيت وحدة بيانات في مكتبي ..لن أتأخر كثيراً .. |
O que uma curva de preenchimento de espaço faz é ocupar toda a área possível dentro de uma unidade quadrada. | TED | ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة. |
Não é o policiamento uns dos outros, não é denunciar uns aos outros, é a formação de uma unidade coesa. | TED | الأمر لا يتعلق بضبط أحدنا الآخر، وليس عن استدعاء أحدنا الآخر، بل عن كوننا وحدة متلاحمة. |
Agora precisamos de uma unidade de combate ao crime capaz de enfrentar o inimigo no seu próprio território. | Open Subtitles | و الآن نحن بحاجة إلى وحدة لتطبيق القانون قادر على مقابلة العدو على أرضه |
Fez parte de uma unidade de guerra química em Saigão. | Open Subtitles | عضواً من الحرب الكيميائية في وحدة سايغون |
O silvo que ouve vem de uma unidade de reciclagem de oxigénio. | Open Subtitles | هذا الفحيح الذى تسمعيه يكون وحدة تدوير الأكسوجين |
Encontrámos partes de uma unidade de ciber-conversão em funcionamento. | Open Subtitles | عثرنا على أجزاء من وحدة تشغيل الآلية، بكامل طاقتها وتعمل |
Preciso de uma unidade criminal numa cena de crime na Beloit, 271. | Open Subtitles | أريد وحدة تحقيق في مسرح جريمة هنا في 271 بيلويت |
Preciso de uma unidade de cena de crime aqui no 271, em Beloit. | Open Subtitles | أريد وحدة تحقيق في مسرح جريمة هنا في 271 بيلويت |
Há seis anos fui retirada da prisão, e fui forçada a ser assassina de uma unidade secreta governamental. | Open Subtitles | قبل ستة سنوات تم إخراجي من السجن... وإجباري أن اعمل قاتلة لمصلحة وحدة سرية في الحكومة |
Há seis anos levaram-me da prisão, obrigada a ser assassina de uma unidade secreta governamental | Open Subtitles | أُخرجت من السجن قبل 6 سنوات وأُجبرت بواسطة وحدة سريّة للحكومة لأكون قاتلة مستأجرة |
O teu pai era membro de uma unidade de elite especializada em rendição irregular. | Open Subtitles | والدكِ كان عضوا من وحدة من النخبة للعمليات السوداء مختصة في الأداء الغير نظامي. |
Esta parece ser a chave de uma unidade de armazenamento. Aposto que foi onde ele escondeu as jóias roubadas. | Open Subtitles | يبدو هذا كمفتاح وحدة تخزين أراهن بأنّه خبّأ المجوهرات المسروقة فيها |
Fiz parte de uma unidade confidencial de super soldados. | Open Subtitles | كنت جزءا من وحدة سرية للغايه من الجنود الخوارق |
Do FBI, ATF, talvez de uma unidade especial. | Open Subtitles | فيدراليين، وحده مُكافحه الكحول رُبما إنهم وحدة خاصة |
Ryan e Cassius, vocês irão desmantelar o laboratório com a ajuda de uma unidade de Operações Especiais da DEA. | Open Subtitles | ريان وكاسيوس، سوف ينقضون على المختر مع مساعدة من وحدة العمليات الخاصة لمكافحة المخدرات |
Recrutamo-lo de uma unidade paramilitar georgiana, há 10 anos atrás. | Open Subtitles | نحن جنده من وحدة شبه عسكرية جورجية قبل عشر سنوات. |
Preciso de uma unidade Hazmat no Parque Stackhouse. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى وحدة مواد خطرة، ستاكهاوس بارك. |