Caminhei pelo serviço de urgência no meu caminho para casa. | TED | ذهبت من خلال قسم الطوارئ في طريقي الى المنزل. |
Esta organização é uma organização fantástica, dedicada e concebida a proporcionar cuidados de urgência em zonas de guerra. | TED | مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب. |
Cimeira de urgência com a família urbana... para discussão coerente da crise na carreira. | Open Subtitles | إجتماع طارئ مع عائلتى الصغيرة لمناقشة أزمة العمل الحالية |
Há uns anos, a sua mulher pediu um visto para um tratamento médico de urgência nos Estados Unidos. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام، زوجته طلبت الحصول على تأشيرة دخول، لعلاج حالة طبية طارئة في الولايات المتحدة. |
Há outro número que só devemos usar em caso de urgência. | Open Subtitles | ثمّة رقم آخر لا يفترض بنا استخدامه إلاّ بالحالات الطارئة |
Mas acho que vou ver o Serviço de urgência aqui. | Open Subtitles | هذا مُغري، ولكن أعتقد أنني سأشاهد "إي آر" هنا |
Isso porque iam menos vezes ao hospital, tanto às consultas de urgência como aos serviços hospitalares. | TED | وذلك بسبب عدد مراجعاتهم القليلة جدًا إلى المستشفى، سواء إلى غرفة الطوارىء وخدمة نزلاء المستشفى. |
Os Hospitais a voltar ao normal, as comunicações de urgência voltaram. | Open Subtitles | الكهرباء عادت والمشافي تعود لوضعها الطبيعي الإتصالات لحالات الطوارئ جاهزة |
Metade das admissões dos adolescentes, nos Serviços de urgência, devem-se a concussões. | TED | فنصف عدد حالات الوافدين إلى غرف الطوارئ من المراهقين هي بسبب الصدمات. |
Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. | TED | قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع. |
Drucker. Era residente no hospital universitário de Toronto quando a Sra. Drucker foi trazida para o serviço de urgência do hospital onde eu trabalhava. | TED | وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها. |
Atualmente, passam-se em média três horas antes que o paciente reconheça os primeiros sintomas de um ataque cardíaco, até que o paciente chegue a um serviço de urgência. | TED | في الوقت الحاضر، تأخذ في المتوسط ثلاث ساعات بعد ظهور الأعراض الأولى للأزمة قلبية التي يعرفها المريض ، قبل أن يصل المريض إلى غرفة الطوارئ |
Assim que isto acabar, vou requisitar uma moção de urgência com o intuito de limitar o vosso mandato. | Open Subtitles | حالما هذا إنتهى، أَنْوى الحِفْظ إقتراح طارئ لتَحديد المجالِ أَو تفويضكَ. |
Bueno tambien era o aviso de urgência para merdosos como tu. | Open Subtitles | جيد، جيد لقد جلبت لنا إنذار طارئ وهذا كله من إطلاقك للنار |
"o acusado negou acesso à casa-de-banho partilhada conscientemente e com especial censurabilidade, numa altura de urgência, até os meus dentes de trás tremiam." | Open Subtitles | المتهم عملَ بعلم وحقد مُدبّر رفض الدخول بالحمّام المشترَك :في وقت طارئ, بمعنى أسناني الخلفية كانت تعوم |
Pois, estive nas Urgências e tive uma apendicectomia e um baço perfurado de urgência. | Open Subtitles | نعم, كنتمتوليالوهدة, و تم استدعائي في جراحة طارئة و طحال ممزق |
Encenar uma morte falsa e uma reacção de urgência credível é quase impossível com fundos limitados. | Open Subtitles | تمثيل موت مزيّف في استجابة لحالة طارئة صحيحة هو تخطيط شبه مستحيل |
Na secção sete, sobre o direito a entrar na casa-de-banho em situações de urgência, não é muito específica ao que constitui uma urgência. | Open Subtitles | القسم السابع هنا, في حق دخول الحمّام في حالات طارئة, لايوجد تخصيص بالنسبة لما قد يشكل طارئاً |
Só é suposto usar este número em caso de urgência. | Open Subtitles | ينبغي أن أتّصلَ بها فقط في الحالات الطارئة |
Tendo em vista a situação de urgência, dos 10.000 soldados são apenas a vanguarda. | Open Subtitles | في الحالات القليلة الطارئة, العشرة الاف جندي هم فقط طليعة الجيش. |
Vamos contactar os serviços de urgência. Não. | Open Subtitles | انتظر حتى نتصل بمركز الحالات الطارئة |
- Espero que saibas socorrismo. - Aprendi no "Serviço de urgência". | Open Subtitles | ــ آمل أن تكوني خبيرة بالإسعافات الأوّلية ــ أعرف ما تعلّمتُه من مسلسل (إي آر) فقط |
Uma noite, quando a Susan estava grávida de sete meses, ela começou a sentir contrações e foi levada de urgência para o hospital. | TED | وفي يوما ما في شهر سوزان السابع بدات تشعر بالانقباضات فهرع بها الى غرفة الطوارىء |