"de urgência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطوارئ
        
    • طارئ
        
    • طارئة
        
    • الطارئة
        
    • إي آر
        
    • الطوارىء
        
    Caminhei pelo serviço de urgência no meu caminho para casa. TED ذهبت من خلال قسم الطوارئ في طريقي الى المنزل.
    Esta organização é uma organização fantástica, dedicada e concebida a proporcionar cuidados de urgência em zonas de guerra. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Cimeira de urgência com a família urbana... para discussão coerente da crise na carreira. Open Subtitles إجتماع طارئ مع عائلتى الصغيرة لمناقشة أزمة العمل الحالية
    Há uns anos, a sua mulher pediu um visto para um tratamento médico de urgência nos Estados Unidos. Open Subtitles منذ بضعة أعوام، زوجته طلبت الحصول على تأشيرة دخول، لعلاج حالة طبية طارئة في الولايات المتحدة.
    Há outro número que só devemos usar em caso de urgência. Open Subtitles ثمّة رقم آخر لا يفترض بنا استخدامه إلاّ بالحالات الطارئة
    Mas acho que vou ver o Serviço de urgência aqui. Open Subtitles هذا مُغري، ولكن أعتقد أنني سأشاهد "إي آر" هنا
    Isso porque iam menos vezes ao hospital, tanto às consultas de urgência como aos serviços hospitalares. TED وذلك بسبب عدد مراجعاتهم القليلة جدًا إلى المستشفى، سواء إلى غرفة الطوارىء وخدمة نزلاء المستشفى.
    Os Hospitais a voltar ao normal, as comunicações de urgência voltaram. Open Subtitles الكهرباء عادت والمشافي تعود لوضعها الطبيعي الإتصالات لحالات الطوارئ جاهزة
    Metade das admissões dos adolescentes, nos Serviços de urgência, devem-se a concussões. TED فنصف عدد حالات الوافدين إلى غرف الطوارئ من المراهقين هي بسبب الصدمات.
    Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. TED قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
    Drucker. Era residente no hospital universitário de Toronto quando a Sra. Drucker foi trazida para o serviço de urgência do hospital onde eu trabalhava. TED وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها.
    Atualmente, passam-se em média três horas antes que o paciente reconheça os primeiros sintomas de um ataque cardíaco, até que o paciente chegue a um serviço de urgência. TED في الوقت الحاضر، تأخذ في المتوسط ثلاث ساعات بعد ظهور الأعراض الأولى للأزمة قلبية التي يعرفها المريض ، قبل أن يصل المريض إلى غرفة الطوارئ
    Assim que isto acabar, vou requisitar uma moção de urgência com o intuito de limitar o vosso mandato. Open Subtitles حالما هذا إنتهى، أَنْوى الحِفْظ إقتراح طارئ لتَحديد المجالِ أَو تفويضكَ.
    Bueno tambien era o aviso de urgência para merdosos como tu. Open Subtitles جيد، جيد لقد جلبت لنا إنذار طارئ وهذا كله من إطلاقك للنار
    "o acusado negou acesso à casa-de-banho partilhada conscientemente e com especial censurabilidade, numa altura de urgência, até os meus dentes de trás tremiam." Open Subtitles المتهم عملَ بعلم وحقد مُدبّر رفض الدخول بالحمّام المشترَك :في وقت طارئ, بمعنى أسناني الخلفية كانت تعوم
    Pois, estive nas Urgências e tive uma apendicectomia e um baço perfurado de urgência. Open Subtitles نعم, كنتمتوليالوهدة, و تم استدعائي في جراحة طارئة و طحال ممزق
    Encenar uma morte falsa e uma reacção de urgência credível é quase impossível com fundos limitados. Open Subtitles تمثيل موت مزيّف في استجابة لحالة طارئة صحيحة هو تخطيط شبه مستحيل
    Na secção sete, sobre o direito a entrar na casa-de-banho em situações de urgência, não é muito específica ao que constitui uma urgência. Open Subtitles القسم السابع هنا, في حق دخول الحمّام في حالات طارئة, لايوجد تخصيص بالنسبة لما قد يشكل طارئاً
    Só é suposto usar este número em caso de urgência. Open Subtitles ينبغي أن أتّصلَ بها فقط في الحالات الطارئة
    Tendo em vista a situação de urgência, dos 10.000 soldados são apenas a vanguarda. Open Subtitles في الحالات القليلة الطارئة, العشرة الاف جندي هم فقط طليعة الجيش.
    Vamos contactar os serviços de urgência. Não. Open Subtitles انتظر حتى نتصل بمركز الحالات الطارئة
    - Espero que saibas socorrismo. - Aprendi no "Serviço de urgência". Open Subtitles ــ آمل أن تكوني خبيرة بالإسعافات الأوّلية ــ أعرف ما تعلّمتُه من مسلسل (إي آر) فقط
    Uma noite, quando a Susan estava grávida de sete meses, ela começou a sentir contrações e foi levada de urgência para o hospital. TED وفي يوما ما في شهر سوزان السابع بدات تشعر بالانقباضات فهرع بها الى غرفة الطوارىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more