"de vénus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الزهرة
        
    • كوكب الزهرة
        
    • فينوس
        
    Takvez já tenham ouvido dizer que, quanto à sua psicologia, é como se os homens viessem de Marte, e as mulheres de Vénus. TED لعلكم سمعتم بأنه عندما يأتي الحديث عن نفسياتهم، فإنها تبدو في الغالب وكأن الرجال من المريخ والنساء من الزهرة.
    Era gás numa bolsa térmica que reflectiu a luz de Vénus. Open Subtitles غاز المستنقع من بالون الطقس حبس في الجيب الحراري وعكس النور من الزهرة.
    Se os homens são de Marte e as mulheres de Vénus e você fala venusiano, o mundo pode ser seu. Open Subtitles لو ان الرجال من المريخ والنساء من الزهرة لتحدثت لغة كوكب الزهرة سيكون العالم ملكاً لك
    O movimento de transgressão de Vénus no céu a esta latitude. Open Subtitles وتَجاوُز كوكب الزهرة عبر السماء يكون عند هذه الخط العرضي.
    Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos! Open Subtitles إبنتا فينوس هاتان وبختا المصارعين بطريقة ساخرة أجبروهم على القتال حتى الموت وقبل أن أعرف ما الذي حدث قام الإنقلاب
    O próprio nome doenças venéreas, a doença de Vénus, atribui-lhes uma origem divina. Open Subtitles يلقب بمرض فينوس وهو مرض تناسلي ينتقل الي الأعضاء فيسبب مشاكل جنسية
    Escuta, li um livro que dizia que as mulheres são de Vénus. Open Subtitles اسمع يا كريس لقد قرأتُ كتاباً يقول ان النساء من الزهرة لذلك إليك ما ستعطيه لها
    Foi uma luz reflectida de Vénus num gás pantanoso e isso foi o que provocou o... Open Subtitles لقد كان نورٌ ما شعّ من الزهرة... في احدى مستنقعات الغاز... ...
    Os Homens São de Marte, e As Mulheres de Vénus? Open Subtitles الرجال من المريخ، النساء من الزهرة ؟
    É como aquele livro, Os Homens são de Marte e as Mulheres de Vénus. Open Subtitles يذكرني بكتاب "رجال من المريخ ونساء من الزهرة"
    Tudo o que sei sobre o paranormal é que os homens são de Marte, as mulheres de Vénus. Open Subtitles حول كلّ أعرف حول paranormal... ... الرجالمن المريخو النساء من الزهرة.
    Está bem. Marte precisa de um pouco de Vénus. Open Subtitles المريخ يحتاج قليلا من الزهرة
    A razão é a atmosfera densa e que reflete luz de Vénus, combinada com sua proximidade da Terra. Open Subtitles والسبب في ذلك كون غلاف كوكب الزهرة الكثيف يعكس الضوء وكونه ملاصقا لكوكب الاض
    Agora, esta forma, a crescente esquerda de Vénus, aparecerá esta noite, provando o meu argumento. Open Subtitles الآن، هذا الشكل، الجانب الأيسر من هلال كوكب الزهرة سيظهر الليلة، مما يثبت بأنني أستطيع قراءة النجوم بشكل صحيح
    Coronel, detectámos uma nave de Marte na órbita de Vénus. Open Subtitles ايها العقيد، التقطنا على الرادار سفينة لجمهورية المريخ في مدار كوكب الزهرة
    Somos uma nave desarmada numa missão científica, como é do nosso direito segundo os acordos de Vénus. Open Subtitles نحن سفينة ابحاث غير غير مسلحه في مهمة علمية كما ان هذا هو حقنا بموجب اتفاقية كوكب الزهرة
    Somos uma nave de pesquisa desarmada em missão científica, como é nosso direito segundo os Acordos de Vénus. Open Subtitles نحن سفينة ابحاث غير غير مسلحه في مهمة علمية كما ان هذا هو حقنا بموجب اتفاقية كوكب الزهرة
    Não achas que estas lendas são como a lenda de Vénus e Apolo, e todos os outros mitos? Open Subtitles إذن هذه الأساطير ألا تظنيها مثل فينوس وأبولو وباقي هذه الأساطير
    Vamos falar agora de Botticelli e, em particular, do "Nascimento de Vénus". Open Subtitles نحن سوف نتكلم عن بوتشيلي ولادة فينوس بشكل خاص
    A mesma atriz pode fazer de Vénus. Open Subtitles بامكانك استخدام نفس الممثلة لعمل دوري فينوس وفاندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more