Parece-me muito problemático que possamos fazer algo de valor prático. | Open Subtitles | يبدو لي صعباً أن نقوم بشيء ذو قيمة عملية |
Parece que a testemunha da provedora finalmente troxe algo de valor. | Open Subtitles | يبدو أن المعيل الغبي أخيرا جاء لي بشيء ذو قيمة |
Somos espiões. Issa Karpov pode ser de valor para nós. | Open Subtitles | نحن جواسيس عيسى كابروف ربما يكون ذا قيمة عندنا |
Não eram exatamente desprovidas de valor, mas não valiam nada semelhante ao seu valor real, porque ninguém que eles conhecessem queria comprar uma, ou sabia o seu valor. | TED | لم تكن عديمة القيمة تماما، ولكنهم ليسوا قريبين بشيء من القيمة الفعلية،لأن لا أحد تقريبا من معارفهم يريد شراء واحدة، أو يعرف كم كانت تستحق. |
O fogo quase queimou tudo de valor que estava dentro da casa. | Open Subtitles | النار القريبة حرقت كل شيئ ذات قيمة بالداخل |
Se é para trocar, é bom que tenhas algo... de valor. | Open Subtitles | اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم |
Você realmente acredita que têm qualquer coisa de valor para nos oferecer? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنكم لديكم أي شيء ذو قيمة تعرضينه علينا؟ |
Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. | TED | لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله. |
Só há uma forma de salvar uma floresta, uma ideia ou qualquer coisa de valor e é recusar-se a ficar parado e assistir à sua morte. | Open Subtitles | هناك وسيلة وحيدة لانقاذ غابة أو فكرة أو أي شيء ذو قيمة. وهي رفض السكوت ورؤيته يموت. |
Assim, terá sido contra um adversário de valor. | Open Subtitles | فلربما يقال أنني مُت .بصورة عظيمة من خصم ذو قيمة |
E tinha alguma coisa de valor dentro do carro? | Open Subtitles | وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟ |
Se querem continuar a usar a nossa tecnologia, têm de apresentar algo de valor significativo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد استخدام تقنياتنا يجب أن تقدم شيء ما ذو قيمة بالمقابل |
Deve haver lá algo de valor para valer a pena te arriscares. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ شيئاً ذا قيمة عظيمة هناك يستحقّ هذه المخاطرة |
Deve saber se conseguiu algo de valor. | Open Subtitles | ماذا تعنين بلست واثقة ؟ لابد انك جمعت شيئا ذا قيمة |
O que pode uma empresa fazer hoje em dia para usar a totalidade da cadeia de valor para apoiar uma melhor qualidade de vida e proteger os direitos da criança? | TED | فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ |
Um homem tem poucas coisas de valor na sua vida. | Open Subtitles | لايملك الرجل سوى أشياء قليلة تعتبر ذات قيمة في هذه الحياة |
Certo, então é isso. Temos cada objecto de valor da história. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يفي بالغرض لدينا كل شيئ قيم في التاريخ |
Não sabes que não deves deixar nada de valor sem vigilância? | Open Subtitles | الا تعلمين لا تتركي اي شيء ذو قيمه دون حراسه |
Geralmente um lugar de armazenamento onde podem estar as gavetas dos caixas e outros objetos de valor. | Open Subtitles | الذي يحمل المال النقدي وأدراج بها أشياء ثمينة كثيرة |
Não encontramos nada de valor no armário dele ou no corpo. | Open Subtitles | فلمْ نجد أيّ شيءٍ قيّم في خزانته أو على جثته. |
As Finanças não te deixam comprar nada de valor com o dinheiro. | Open Subtitles | لن تدعك مصلحة الضرائب تشتري بها أي شيء ذي قيمة. |
- Mil dólares de valor nominal. | Open Subtitles | - ألف دولار قيمته الأصلية - |
O cofre foi aberto, mas ainda tinha coisas de valor lá dentro. | Open Subtitles | ، الخزانة مفتوحة . لكن مازال هناك أشياء قيّمة لم تؤخذ |
Vais esbanjar a única coisa de valor que te resta, neste fim do Mundo? | Open Subtitles | أنت تريد أن تضيع الشيء الثمين فقط الذي كنت قد تركته في هذا المكان المثير للشفقة؟ |
A minha gente, a sua gente, e quaisquer coisas de valor que tenham nesta casa de que não se possam separar. | Open Subtitles | ومهما كانت القطع الثمينة التى تحصلى عليها فى هذا المنزل التى لا تستطيعين التخلى عنها |
Continuar esta missão não seria um acto de valor. | Open Subtitles | بالنظر لهذا العمل يبدو واضحا انه خال من البسالة |