Tens a tua maneira de ver o mundo, e é divertida e terra à terra | Open Subtitles | لديك طريقتك الخاصة في رؤية العالم وهذا مرح وواقعي بعكسي أنا |
Eu acredito no poder transformador da arte, pois é o nosso único meio de pintar uma imagem de África cheia de "nuances", mas também a sua Diáspora, imagem que será pintada pelos seus artistas e produtores culturais com a sua visão radical mas muito única de ver o mundo e o seu lugar nele. | TED | أنا أؤمن بالقدرة التحويلية للفن، حيث أنها طريقتنا الوحيدة لرسم صورة دقيقة لأفريقيا، وجاليتها أيضاً، صورة يرسمها فنانوها وجِهَاتها الثقافية الفاعلة بطريقتهم الجوهرية والمتميزة أيضًا في رؤية العالم ومكانهم في العالم. |
O que gosto na Naomi é que tem um jeito único de ver o mundo. | Open Subtitles | ما احبه بخصوصها.. (نعومي) ان لها منظورها الفريد الخاص في رؤية العالم |
O que gosto na Naomi é que tem um jeito único de ver o mundo. | Open Subtitles | ما احبه بخصوصها.. (نعومي) ان لها منظورها الفريد الخاص في رؤية العالم |