"de vezes que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرات التي
        
    O número de vezes que os membros da SG-1 têm sido comprometedores, deviam ter garantido uma reconsideraçao do seu estado no planeta extraterrestre. Open Subtitles عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية
    Fazes-me sempre lembrar a quantidade de vezes que cancelaste a viagem. Open Subtitles هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي ألغيت فيها هذه الرحلة
    [Resposta em: 3] [Resposta em: 2] [Resposta em: 1] A chave é perceber que o número de vezes que um cacifo é mexido é o mesmo que o número de fatores no número do cacifo. TED أجب في: 3 أجب في: 2 أجب في:1 المفتاح في إدراك عدد المرات التي تُلمس بها الخزائن هو نفس عدد العوامل في رقم كل حزنة.
    Mas algo em que o nosso cérebro é muito bom é a fazer conta ao número de vezes que fazemos alguma coisa. TED ولكن ما يبرع به دماغنا هو حساب عدد المرات التي قمنا بتكرارنا لفعل شيء ما.
    Nem imagina o número de vezes que já tentaram entrar no sistema. Open Subtitles لن تصدق عدد المرات التي يحاولون فيها إختراق المكان هنا
    Nao posso deixar de apreciar o número de vezes que salvaram este mundo. Open Subtitles حسناً , لا يسعني إلا تقدير عدد المرات التي قد حفظوا بها هذا العالم
    Deve haver um número máximo de vezes que alguém se pode benzer, num dia. Open Subtitles لابد أن يكون هناك حد أقصى لعدد المرات التي يستطيع الشخص أن يقوم بها بحركة الصليب في اليوم
    Mas baseado no número de vezes que ele matou, e a experiência em ganhar a confiança das vítimas, podemos concluir que ele planejava os assassinatos e que tem cometido crimes sexuais durante muitos anos. Open Subtitles ولكن بناء على المرات التي قتل بها والمهارة التي يحصل بها على ثقة ضحاياه بامكاننا ان نفترض انه يخطط لجرائمه
    E, a julgar pela quantidade de vezes que me visitas, devo dizer que és um turista. Open Subtitles واذا حسبنا عدد المرات التي أتيت فيها لزيارتي يمكنني أن أقول أنّك سائح
    Isto é em relação ao número de vezes que ela tem chegado atrasada? Open Subtitles هل هذا بشأن عدد المرات التي كنت متأخرة فيها ؟ ؟
    Não consegui ver o numero de vezes que Krishna caiu . Open Subtitles لم أستطع أن أرَ عدد المرات التي سقطت فيها
    Considerando a quantidade de vezes que me levaste ao Hill para testemunhar sobre técnicas de interrogatório. Open Subtitles بالنظر لعدد المرات التي أصريت لجعلي أشهد بشأن تقنيات الاستجواب المحسّنة
    Nas últimas semanas, tenho ficado chocado com o número de vezes que as palavras na nossa adoração parecem pouco adequadas, duvidosas. TED خلال الأسابيع القليلة الماضية, فوجئت بعدد المرات التي شعرت فيها بأن الكلمات في عباداتنا غير مناسبة إلى حد ما, مخادعة بعض الشيء.
    Alguém quer tentar acertar no número de vezes, em relação ao que eles registaram, o número de vezes que a polícia de Queensland usou o gás OC nesse período? TED ليخمن احدكم عدد المرات اعتمادا على طريقة تقديم ذلك عدد المرات التي استخدمت فيها شرطة كوينزلام بخاخ او سي في تلك الفترة؟
    Eu já perdi a conta do número de vezes que fui abordada por estranhos que querem dizer-me que acham que eu sou corajosa ou inspiradora. Isso foi muito antes de o meu trabalho ter qualquer perfil público. TED لم احصي عدد المرات التي فيها اقترب مني غرباء ليقولوا لي بأنهم يعتقدون انني شجاعة. أو ملهمة. و كان هذا قبل أن يكون لعملي نوع ما ظهار للعلن
    Tenho estado a contar a quantidade de vezes que me enganei. Open Subtitles كنت أحسب عدد المرات التي كنت فيها مخطأ
    É um cronómetro para o número de vezes que a mensagem se repete! Open Subtitles إنه عداد جاري لعدد المرات التي تكررت فيها الرسالة!
    E quanto ao número de vezes que liga para o Kevin por dia? Open Subtitles حسنا ... ماذا عن عدد المرات التي تتصلين بكيفن يوميا؟
    É o número de vezes que mencionaste a Dana. Open Subtitles عدد المرات التي قلت فيها " دانا "
    Com a quantidade de vezes que já salvaste o meu traseiro podes fazer um saque ao banco de favores sempre que precisares. Open Subtitles مع عدد المرات التي أنقذتني... تستطيع سحب عملة معدنية من... بنك المعروف في أي وقت، ماذا هنالك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more