"de viação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيارة
        
    Ela teve um terrível acidente de viação, toda a família dela. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها
    Ela morreu num acidente de viação duas semanas mais tarde. Open Subtitles ماتت في حادث سيارة بعد أسبوعين كان أمراً فظيعاً
    Vítima feminina de acidente de viação, com aproximadamente 19 anos. Open Subtitles ضحية حادث سيارة , أنثى تقريباً بعمر 19 عاماً
    Lamento informá-lo mas ela teve um acidente de viação. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك أن زوجتك تعرضت لحادث سيارة
    Ela está numa cadeira de rodas há seis anos, devido a um gravíssimo acidente de viação. TED كانت على كرسي متحرك لمدة ست سنوات، بعد حادث سيارة مُفزع.
    Apercebo-me de como a vida pode mudar de um segundo para o outro após um AVC grave ou um acidente de viação. TED وأدركُ كيف يمكن أن تتغير حياتك من لحظة إلى أخرى بعد إصابتك بسكتة دماغية أو بعد حادث سيارة.
    Mas ali estava ele, um passageiro sem cinto num acidente de viação, numa época em que todos os americanos sabem que os cintos salvam vidas. TED لكن هنا كان غبيا. راكب غير مقيد في حادث سيارة. في زمن كان كل الأمريكيين يعرفون أن حزام الأمان ينقذ الأرواح.
    A tribologia é o estudo do desgaste e fricção. E, com os pneus, a fricção pode ser a diferença entre uma chegada segura e um acidente de viação. TED الترايبولوجي هو علم دراسة الاهتراء والاحتكاك، ومع الإطارات، قد يكون الاحتكاك هو الفرق بين وصول آمن وحادث سيارة.
    Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Luisa Cortés era orfã desde os 10 anos quando os pais morreram num acidente de viação. Open Subtitles لويسا كورتيسا، أصبحت يتيمة بالعاشرة بسبب حادث سيارة
    Contei aos meus filhos que o John morrera num acidente de viação. Open Subtitles هذا ما قلت كلا أولادي. قلت لهم ان جون كان قتل في حادث سيارة.
    Tive um acidente de viação há seis anos, quando ia a sair da casa da minha noiva. Open Subtitles لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات عندما تركت منزل خطيبتي
    Ela esteve casada durante três semanas antes do marido ter um acidente de viação e se tornar num completo vegetal. Open Subtitles كان قد مضى على زواجها 3 أسابيع حين وقع لزوجها حادث سيارة وتلف مخه
    Na América, 300 de nós ficam seriamente feridos em acidentes de viação, a toda a hora . Open Subtitles في أمريكا ِ300 شخص منا مصابون إصابة خطيرة بحادث سيارة كلّ ساعة
    Comecem a rezar por um acidente de viação grave, porque não estamos propriamente a nadar em fígados. Open Subtitles ادعو أن تنقلب 12 سيارة على الطريق الرئيسي لأننا لا نعوم وسط الأكباد هنا
    Os "Dundies" são como um acidente de viação que não queremos ver, mas para onde temos de olhar fixamente porque o nosso chefe nos obriga. Open Subtitles جوائز الداندي مثل سيارة مقلوبة تود ألا تنظر إليها لكن يجب أن تحدق بها لأن رئيسك يجبرك على ذلك
    -Teve um acidente de viação, aqui perto. Open Subtitles كان هناك حادثه سيارة على بعد عدة مباني من هنا
    - Uma delas chama-se Nicholas Vandyke, teve um acidente de viação ontem, eu estava com ele, mas não me magoei. Open Subtitles احدهم اسمة نيكولاس فان دايك كان هنالك حادثه سيارة بلامس كنت بهذه الحادثه ايضا - لكني لم اجرح
    Tiveram um acidente de viação, uma ambulância levou-os, e não fazemos idéia onde estão. Open Subtitles كانت هنالك حادثة سيارة وسيارة الاسعاف اخذتهم بعيدا ونحن لا نعلم اين هم
    Li sobre o acidente de viação no jornal. Imagine o que é isso. Open Subtitles لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more