Perdão, Majestade, há uma mensagem urgente de York. | Open Subtitles | لو سمحت سيدي ، لكن هناك رسالة مستعجلة جدا من يورك |
Eu convoquei este tribunal porque procuro provar que o casamento do rei Edward de York com a rainha Elizabeth... foi ilegal. | Open Subtitles | لقد دعيتم لهذه المحكمة لأسعى لإثبات أن زواج الملك ادوارد من يورك من الملكة اليزابيث |
Ele é um judeu que se chama Isaac de York. | Open Subtitles | إنه يهودى يطلق على نفسه " إسحق " من يورك |
Os filhos de York uniram-se para tomar o trono de volta. | Open Subtitles | أبناء يورك متحدين و هذا يعني إستعادة العرش |
Os filhos de York estão reunidos. | Open Subtitles | إن أبناء يورك متحدين |
O resgate está a crescer mesmo enquanto falamos daqui de Sheffield, mas principalmente de York. | Open Subtitles | إن الفدية تنمو حتى و نحن نتحدث البعض من " شيفيلد " و لكن معظمهم من يورك |
A infiel, Rebecca de York, é acusada de crimes de magia e magia negra. | Open Subtitles | الكافرة ، " ربيكا " من يورك تقف متهمة للجرائم الكريهة من الشعوذة و السحر الأسود |
Então teremos os bons homens de York lutando conosco? | Open Subtitles | إذاً هل جاء الرجال العظماء من يورك ليحاربوا معنا ؟ ... |
Conhece uma casa chamada Dryden Park, perto de York? | Open Subtitles | أتعرف بيت يدعى (درايدن بارك) بالقرب من (يورك)؟ |
Sou da casa de Isaac de York. | Open Subtitles | لقد أتيت من بيت " إسحق " من يورك |
de York ela irá directamente para uma reunião com Dr. Clarkson. | Open Subtitles | ستذهب مباشرة من (يورك) إلى إجتماع مع دكتور (كلاركسون) |
Mataram o Rei Aelle perto de York e deslocam-se para Sul para o interior, até agora, em direcção a Repton. | Open Subtitles | لقد قتلوا الملك (آيلا) بالقرب من (يورك) واتجهوا جنوباً نحو المقاطعات الوسطى ووصلوا حالياً إلى (ريبتون) |