"debate público" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقاش العام
        
    • مناظرة عامة
        
    O debate público sobre a arquitectura fica-se, muitas vezes, pela contemplação do resultado final, como o objecto arquitectónico. TED النقاش العام حول فن العمارة غالباً ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري
    Enquanto não tiver provas irrefutáveis de que ela não é louca, não me envolvo no debate público. Open Subtitles حتى أحصل على دليل قاطع، بأنها ليست مجنونة لن أتورط قط مع النقاش العام
    Pela primeira vez, o debate público na Alemanha foi dominado pelo ensino, durante meses. Não foram os impostos, nem outras questões, o centro do debate público foi o ensino. TED وللمرة الأولى، كان التعليم هو المسيطر على النقاشات العامة بألمانيا، لا ضرائب أو قضايا أخرى، لكن كان التعليم هو مركز النقاش العام.
    Disse o que penso. O que mais quero é um debate público. Open Subtitles أنا أعني ما قلته، مناظرة عامة هي ما أتطلع إليها
    Se perdermos, vamos ter leis anti-gays nos 50 Estados e Briggs não vai aceitar um pedido nosso para um debate público. Open Subtitles إذا ما خسرنا هذا فسنحصل على قوانين ضد الشواذ فى الخمسون ولاية الباقية و"بريجز" لن يستجيب لندائاتنا بإجراء مناظرة عامة
    Mas tudo isso está a fazer avançar o debate público, a tal ponto que se discute hoje abertamente a impressão de dinheiro nos meios financeiros, e mesmo nalguns manifestos políticos. TED ولكن، تدفعُ كل هذه الأمور النقاش العام إلى الأمام، كثيرًا لدرجة أن طباعة المال للشعوب تتمُ مناقشتها علنًا الآن في وسائل الإعلام المالية، وحتى في بعض البيانات السياسية.
    E entre todos, o meu favorito: quando Humanae ocupa espaços públicos e aparece na rua, alimentando um debate público e criando um sentimento de comunidade. TED والامر المفضل لدي والذي هو من بين كل هذه الأمور وهو عند احتلال "هيوماناي" الأماكن العامة والظهور في الشوارع، اذ يعزز ذلك من مفهوم النقاش العام ويخلق شعورا من الانتماء في المجتمع.
    Gostaria de o desafiar para um debate público. Open Subtitles أريد أن أتحداك لأناظرك فى مناظرة عامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more