"deboche" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفجور
        
    • فسوقك
        
    • الفسوق
        
    • والفجور
        
    Porque a devassidão e o deboche são o que define a nobreza. Open Subtitles لأن الفجور و الفسوق هي علامة النبل بذاتها
    Assim, apenas monte de tesão ... termos de deboche vontade alguns dentes têm menos. Open Subtitles هذا يعني يا شهوانيين سوف تتركوا الفجور نهائياً
    Não voltarei a este quarto até que todos os sinais deste deboche desapareçam. Open Subtitles وأنا لن تطأ قدمى هذه الغرفة مرة أخرى حتى تمحى كل علامة لهذا الفجور
    Lamento que o meu filho tenha interrompido a tua tarde de deboche, mas acho que ele está chateado com algo. Open Subtitles أعتذر لأن ابني قد قاطع فسوقك لكنّي أعتقد أنّه مستاء من شيء ما
    O deboche e o caos que tivemos de suportar acabará agora. Open Subtitles الفسوق والفوضى الذين أضطررنا أن . نتحملهم سوف ينتهوا الآن
    Dominação mundial de dia, deboche de noite. Open Subtitles الهيمنه على العالم صباحاً, والفجور ليلاً.
    Bem, sob o regime Al-sisi, a homossexualidade é legal no Egipto, mas os homens suspeitos de serem gays estão sujeitos a ser presos com acusação de deboche, e mais de 250 homens foram detidos com acusações dessas Open Subtitles حسنا، في ظل نظام السيسي المثلية أمر قانوني في مصر لكن رجال يشتبهون في كونهم مثلي الجنس معرضين للاعتقال بتهمة الفجور
    O "gonfaloniere" tem outros deveres além da devassidão e do deboche. Open Subtitles و لقائد القوات مهام أخرى غير الفجور
    "e transformaram-se em deboche por volta da meia-noite." Open Subtitles وينحدر الى الفجور حوالي منتصف الليل.
    Delhi está submersa numa névoa de deboche. Open Subtitles هي غارقة دلهي ل في ضباب من الفجور.
    Condeno a devassidão, o deboche e a embriaguez. Open Subtitles أرفض الفجور والفسوق و السُكر
    O meu deboche. Open Subtitles بلدي الفجور.
    O teu deboche mensal já acabou? Open Subtitles هل أنتهى فسوقك الشهرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more