"decadente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منحط
        
    • الإنحطاط
        
    • منحلة
        
    • الترف
        
    • المتهالك
        
    • المنحطة
        
    • غربى
        
    Como poderia usar algo tão decadente, quando podia salvar uma família de perder a sua casa? Open Subtitles لم أتمكن من ارتداء شيء منحط عندما يمكن أن ينقذ عائلة من فقدان وطنهم.
    Perdidos no vosso mundo decadente. Open Subtitles فقدت في العالم الذي تعيشون فيه منحط.
    Embora decadente e corrupto, enfraquecido pelas guerras, o Império Romano permanecia a nação mais poderosa do mundo. Open Subtitles بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض
    Ainda estragas uma noite perfeitamente decadente. Open Subtitles ستهدمين ليلة منحلة كاملة
    Para ser franco, estamos à deriva num mar de luxo decadente e sexo fútil. Open Subtitles لأكون صريحاً ، نحن مجروفون ببحر من الترف الفاسد وجنس عديم المشاعر
    Isso pode ter algo a haver com um certo reaparecimento de uma figura paterna decadente e nojento, não pode? Open Subtitles ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور شكل والدك المقرف المتهالك ، ايمكن ذلك ؟
    É fácil perceber por que está a aristocracia decadente Open Subtitles انة من السهل ان نرى لما الارستقراطية المنحطة تنقرض فى هذا الجزء من العالم
    Quase sempre é rotina sem graça, mas, de vez em quando, anda-se de barco numa noite linda, e às vezes trabalha-se com um agente decadente duma potência corrupta. Open Subtitles بالطبع معظم العمل مقرف لكن بين الحين و الآخر، تستطيع أن تبحر فى مساء جميل كهذا و أحياناً تعمل مع عميل محترم لنظام غربى فاسد
    Que festa tão decadente, porra. Open Subtitles حفل منحط, اللعنه عليه
    Este grupo tornou-se fraco, decadente. Open Subtitles هذا المنزل أصبح ضعيف و منحط
    Deliciosamente decadente. Open Subtitles . منحط بشكل لذيذ
    Seu decadente, inchado, arrogante... Open Subtitles أنتَ منحط , بهيّ ، أنانيّ.
    decadente. Open Subtitles هذا منحط أحسنت صنعاً
    É decente e não decadente. Open Subtitles إنه إحترام بدل الإنحطاط
    Era um povo decadente... Open Subtitles "لقد كانت أرض الإنحطاط"
    decadente como ancestrais. Open Subtitles منحلة والاجداد.
    A Califórnia é tão decadente. Open Subtitles كاليفورنيا هي منحلة
    É decadente, Neil. É assim que lhe chamam. Open Subtitles إنه الترف, (نيل), هذا ما يسمونه
    Não, é decadente. Open Subtitles كلا, إنه الترف
    E vi esta velha, decadente colónia primeira vez. Open Subtitles و رأيت فيه هذا المعسكر القديم المتهالك لأول مرة
    Eu preferiria ser uma alma fugitiva por um só dia... do que estar preso neste corpo decadente para sempre. Open Subtitles انني أفضل أن أكون روحاً هاربة ليوم واحد على أن أعلق في هذا الجسد المتهالك للأبد
    O resultado inevitável do capitalismo decadente. Open Subtitles النتيجة الحتمية للرأسمالية المنحطة
    Rótulos como os de "terrorista" são o que esta cultura corrupta e decadente põe às pessoas que tentam combater o verdadeiro mal neste mundo. Open Subtitles يُعتبرُ مثل الإرهابي ولا يكون مثل هذه الثقافة الفاسدة و المنحطة ينادي الناس لمحاولة مُحَارَبَة الشرّ الحقيقي في هذا العالمِ
    E, permite a imodéstia, encontraste o parceiro decadente e corrupto ideal. Open Subtitles فلقد عثرت، على شريك مناسب لنظام غربى فاسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more