"decibéis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ديسيبل
        
    • ديسبل
        
    • الديسيبل
        
    Tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e os professores não estão apenas a levantar as vozes. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    Claro, também tem sensores de áudio que detectam qualquer som acima dos 0,05 decibéis. Open Subtitles ولديها ايضا اجهزة الاستشعار الصوتي التي تستطيع كشف اي صوت أقل من 0.5 ديسيبل
    Depois disso, temos 1,5 segundos antes que a sala se encha com a força de 2,4 milhões de velas e um estrondo de 175 decibéis. Open Subtitles وما إن يتحرر المعدن فإن أمامك ثانية ونصف قبل أن تمتلأ الغرفة بما يعادل وهج 2.4 مليون شمعة وصوت انفجار بقوة 175 ديسيبل
    Sim, 140 decibéis, provavelmente uma interferência de rádio. Open Subtitles إنه بقوة 140 ديسبل وربما تداخل موجة راديو
    As ondas um e três estão normais a 70 decibéis. Open Subtitles الموجتان واحد وثلاثة طبيعيّتان عند 70 ديسيبل
    O som de uma criança necessitada a 112 decibéis despertou o assassino dentro de mim. Open Subtitles صوت طفل محتاج عند درجة 112 ديسيبل قد حرك القاتل بداخلي
    É um alarme pessoal com 100 decibéis. Open Subtitles انه جهاز إنذار شخصي بضجيج يبلغ 100 ديسيبل
    De acordo com isto, a faixa dinâmica do aparelho é de 80 decibéis, e um nível de ruído é de 30 decibéis. Open Subtitles ووفقا لهذه، النطاق الديناميكي للجهاز ثمانون ديسيبل مع أرضية ضجيج 30 ديسيبل
    Portanto, a média da voz humana é de 60 a 70 decibéis, em três pés. Open Subtitles أذن .. متوسط صوت الكلام البشري من 60 الى 70 ديسيبل
    O corpo responde com um sobressalto a efeitos sonoros acima de 140 decibéis. Open Subtitles علم الأحياء ينصّ على إستجابة إجفاليّة صغرى عند ضوضاء تقدّر بـ140 ديسيبل.
    Acima de 200 decibéis pode matar uma pessoa. Open Subtitles انظروا أي شيء فوق 200 ديسيبل سيقتل إنسان
    Na realidade, 65 decibéis é o nível exato que este grande estudo com dados sobre barulho e saúde determinou ser o limiar do perigo de enfarte do miocárdio. TED وفي الواقع، فإن 65 ديسيبل هو ذاتها المستوى الذي وجدت هذه الدراسة لجميع الأدلة على الضوضاء والصحة أنه، أنه عتبة لخطر احتشاء عضلة القلب.
    Um estudo recente descobriu que a sociedade dos EUA podia poupar 3900 milhões de dólares por ano reduzindo a exposição ao ruído ambiental em cinco decibéis, só por poupar os custos de tratar doenças cardiovasculares. TED وجدت دراسة حديثة أن المجتمع الأمريكي بإمكانه توفير 3.9 مليار دولار كل سنة بخفض 5 ديسيبل من معدل الضوضاء المحيطة، فقط عبر توفير تكاليف معالجة أمراض القلب والأوعية الدموية،
    Apenas 73 decibéis quando atira. Open Subtitles قوته تصل لـ73 ديسيبل عندما يُطلق
    (Conversa ruidosa) Este estudo na Alemanha determinou que o nível médio de barulho nas salas de aula é de 65 decibéis. TED (محادثة صاخبة) هذه الدراسة في ألمانيا، وجدت أن مستوى الضوضاء المتوسط في الفصول الدراسية هو 65 ديسيبل.
    Isto aqui, 2 decibéis. Open Subtitles هذا هنا 2 ديسيبل
    Começando a 13 cliques por segundo a 50 decibéis. Open Subtitles المعاوقات تبدو جيّدة {\pos(192,180)}سأبدأ بـ13 طقطقة في الثانية عند 50 ديسيبل
    Não podemos fazer barulho acima dos dez decibéis. Open Subtitles لا يمكننا إحداث ضجّة تفوق 10 ديسبل
    São 120 decibéis sem esforço nenhum. Open Subtitles إنه 120 وحد ديسبل بلا هوادة.
    Um AC normal faz entre 50 a 75 decibéis de som. Open Subtitles سيدي، المكيف الطبيعي يعمل مابين الـ50 والـ75 ديسبل، لكن هذا المكيف وصل لـ 85 و 90 ديسبل (ديسبل: وحدة قياس)
    Amplifica o som ambiente, bloqueia os ruídos mais elevados de decibéis. Open Subtitles تضخيم صوت المحيط تمنع الضوضاء ذات الديسيبل العالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more